Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



ПОД КОЖЕЙ

 

Поэма Антониу Миранды

Перевод: Олег Андреев Алмейда

 

На коже

другие кожи,

точно доспехи;

под кожей

другие кожи,

точно неустранимые

тесситуры.

 

Точно слои

отдающей луком

пустынной земли:

нонконформистская

надпись.

 

Кто обитает в недрах

существа? Другое, наверняка,

на самой внешней поверхности

своего конформизма.

 

Чем быть? Каким замыслам следовать?

 

Одеться

во все свои кожи, переодеться

и сбросить покровы,

как будто светящиеся

пластины.

 

Субъект.

 

Все те, кем мы были,

по-прежнему живы в нас

со всеми своими потерями и победами.

 

 

(DEBAIXO DA PELE)

 

ПОЭМЫ  АНТОНИУ МИРАНДЫ (Бразилия)



 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar