Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



INTERTEXTUALIZANDO CÉSAR VALLEJO

INTERTEXTUALIZANDO CÉSAR VALLEJO

Poema de Antonio Miranda


“vagarían acéfalos los clavos” CÉSAR VALLEJO


Inventei o verbo aindar
quando ainda havia verbos e havia caminhar.

Havia idas e regressos
e havia versos a desafiar
o tempo e seus retrocessos.

!Tengo el alma clavada por cien clavos…!
vocifera Vallejo com ou sem pregos
cravados na garganta e nas asas seqüestradas.

Ainda havia flores tranqüilas nas madrugadas
e a certeza de arrebóis transcendentes
despertando um morto de sua tumba,
havia dentes, impureza, sóis e um horto havia.

Um morto que voltava às trevas da existência
com as luzes infinitas de seu desprendimento,
substância em clara mutação. Ainda:
apodreciam “sueños que no tienen cuándo”.

Aindando o inútil reverso
do Não-ser e sua essência.


(Chácara Irecê, Goiás, 2/7/2006)


 

» Veja poemas de César Vallejo nesta página traduzidos por Antonio Miranda.



Voltar para Poesia Ilustrada Español

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar