DOMINIQUE BRAGA
(1892-1975)
Connu comme écrivain français, Dominique Braga (Domingos de Figueiredo Braga) est Brésilien. Né em 1892 [en Paris]. Tout as carrière litteéraire a été faite à Paris. Critique litteréraire et directeur littéraire e l´Europe Nouvelle, critique musical de le Monde Nouveau, rédacteur em chef de Europe pendant plusieurs années, directeur littéraire des Editions Rieder, directeur de la collection “ La Grande Fable” à la Librairie Plon, il a colabore à de nombreux jornaux et revues et à la radio frnçaise (Raio –Paris et Paris-Mondial). En1929, il était nommé chef de la Section Littéraire de l´Institute Internationl de Coopération Intellectuelle de la Societé des Nations, poste qu´il a conserve juqu´em 1940. Au thêatre, Dominique Braga a donné “ L´Idole” à la Comédie Royale (en collaboration avec Paul Fuchs). Ses principaux ouvrages sont “ 5.000 “, roman sportif (Editions de a Nouvelle Revue Française, 1924), “Quinze hommes à Tveckenham” (1926) et “Drapeau” ( N>R.F., 1928). Le texte qu´on va lire a été publié à Paris, em 1920, sous le titre de “Marron”.
POÈMES EN FRANÇAIS
POÈMES FRANÇAIS D´ÉCRIVAINS BRÉSILIENS. Choix et notes biographiques de Luz Annibal Falcão – Président de l´Alliance Francaise de Rio. Préface de Francis de Miomande. Pèrigueux, France: L´Atelier de Pierre Fanlac, Près Tour de Vésone, 1967. 118 p. 14,5x19,5 cm. Inclui poemas de autores brasileiros escritos originalmente em francês.
TUNNEL SOUS-MARIN
Plus fort que la marée
plus rapide que l´aile
le mot passe
Il dévorel´espace, il n´est nulle loi qui l´entrave
il n´y a pas d´obstacle
pour son élan
il comunique avec les plus grands hommes du passé
et lesenfants clairs
je vou assure que vous n´avez pas à craindre
as dureté
elle est faitepour les tyrans
ni as limpidité
Elle est faite de mesure.
J ele murumure,j´aime à le répéter,
je vous vois de l´autre côté l´énonçant
nous nous embrassons
autor du drapeau
il pend sur le crime et l´horreur
pour l´honneur
Marc Aimé Maurice
Riant des intempéries et des flammes
du bruit du temps
du silence, des blasfemes
il assure la permanence
du cri
chaque jour le renouvelle
c´est umnbain une peau douce
un sourire
une paume
Un sourire au coin d´une lèvre furtive
l´épée acide de la lune dans les regrets des cellules
l´éclatement de la découverte
le retour de carrosse aux chevaux vifs
une paume.
Pour le dire il n´est pas besoin d´attente ni de haine
il est dans le serment dans la vérité
nous sommes sûrs, nous vous retrouvons
attestés libres les mêmes
Toi riche toi pauvre
toi grand toi patient
tous réunis par l´ordre et la discipline de la symphonie
c´est juste cela sonne à nos oreilles dans les vague et
[la réciprocité
Je vou l´ai dit les goélnds partent et le mot
le colombes arrivent
soldat de Marathon épuisés par une trait infernale
[et jeûnant depuis la veille pour être certains
[de le prononcer avec plus d´efficacité et la
[pâleur des maladies blanches
lui quei tient dans si peu
et ne s´epelle pas
regards
oubliés
amours
inquiets
calculs
nouveux
tout est là, dans la communicationdes rives, l´un sur
[le roc,l´autre remué de nostalgies puissantes
bénis par la lute prêtes au réseau
formé d´orgueil et d´une agréable fermeté intense.
Pagina publicada em Agosto de 2016
|