| POESIA MUNDIAL EM PORTUGUÊS 
 
 MARKO POGACAR     Marko  Pogačar nasceu em 1984 em Split, na Jugoslávia. Poeta, ensaísta, escritor de  prosa, crítico literário. Ele é editor do Quorum , uma revista literária, e do  Zarez , bi-semanal para questões culturais e sociais. Foi bolsista, entre  outros, das bolsas Civitella Ranieri, Passa Porta, Kulturzentum bei den  Minoriten, Milo Dor e Brandenburger Tor. Seus textos apareceram em mais de  vinte idiomas.     REVISTA NACIONAL DE CULTURA. Año LXXI / 2009 / Número 337. – Diretor Sael Ibañez.   Caracas: Fundación Casa Nacional de las  Letras Andrés Bello, 2009.   ISSN  0035-0230    Ex. bibl. Antonio Miranda              TEXTOS EN ESPAÑOL   -   TEXTOS EM PORTUGUÊS                    Tradução: Anusa  Markov y Drago Miskiewicz   
                    AL COMÚN DE LA GENTE (OBIáNIM LJUDIMA)
     Fortaleza  rodeada de nubes definitivas, rellena, así entonces observé a la nuez.
   tapa  metálica inviolable, como para exclamar: es poesía de Pound.
   conocer  su interior significaría ver las entrañas del caballo si acaso el caballo fuese la memoria del mundo.
   por  eso vi a la nuez como una pelota, acá, todavía la  enfermedad no había nacido, tenía Cristo el color del abedul   y  mi madre era Cortés, ella y caballo: uno, al divino cielo deshacía de un puñetazo.
   pero  sin mitos, pólvora y objetos contaminados de viruela, aparato que de la médula hizo un río de oro.
   río  que regaba mis manos, y siempre cuando quisecon los dedos atraversarlo sentí sque podia detenerme.
   brotandoobservar como mis manos perciben la peligrosa figura humana.
     
                    LA PERMANENTE REVOLUCIÓN LINGÜÍSTICA DE LA  POESÍA ROMÁNTICA. A LOS CANSADOS TROTKISTAS(PERMANENTNA REVOLUCIJA JEZIKA LJUBAVNE POEZIJE.  UMORNIM TROTKISTIMA)
 ¿Cómo en el año 2007  escribir poemas románticos? este es tiempo denso en amores.
 todos, a saber, nos  aman moderadamente.la teoría habla de la  total ausencia de movimiento.
 el mercado señala: si  hablas de amor hablas de Dios, o viceversa.
 Pogaáar piensa: todo es  Dios = Dios es nada, bombardero cargado de peligrosos significados.
 pero en algún rincón de  ese amor, cuando lo oprimes contra la paredbrota algo sin  reservas.
 El palenque de la toma  y la entrega.y en él el baobab en  cuya cima alcanzas el cielo.
 al final sabes: la única cosa peor que el  fascismo es el fascismo moderado.
       TEXTOS EM PORTUGUÊSTradução: Antonio Miranda
     
                    AO COMUM DAS PESSOAS(OBIáNIM LJUDIMA)
           Fortaleza  cercada por nuvens definitivas, recheia,assim  então observei a nudez.
          tampa  metálica inviolável, como para exclamar:é  poesia de Pond.
          Conhecer  seu interior significaria ver as entranhas do cavalose  por acaso  cavalo fosse a memória do  mundo.
          por  isso vi a noz como uma bola, aqui, aindaa  doença não havia nascido . tenta Cristo a cor do álamo
          e  minha mãe era Cortés, ela e o cavalo: uno, ao divinocéu  desfazia de uma pancada.
          Mas  sem mitos, pólvora e objetos contaminados de varíola.aparato  que da medida fez um rio de ouro.
          rio  que regava minhas mãos, e sempre quando quiscom  os dedos atravessá-lo senti que podia deter-me.
          brotandoobservar  como as minhas mãos percebem a perigosa figura humana.
 
 PERMANENTE REVOLUÇÃO LINGUÍSTICA
 DA  POESIA ROMÂNTICA
 AOS  CANSADOS TROTKISTAS
 PERMANENTNA REVOLUCIJA  JEZIKA LJUBAVNE POEZIJE.
 UMORNIM  TROTKISTIMA)
 Como escrever poemas románticos no ano 2007este  é o tempo denso em amores.
 todos, a saber, nos amam moderadamentea teoría fala da total ausencia de  movimiento.
  o  mercado assinala: se falas de amorfalas de Deus, ou viceversa.
  Pogañar pensa: tudo é Deus = Deus é  nada.bombardeiro  carregado de perigosos significados.
  mas em algumlugar desse amor, quando o  oprimas contra a paredebrota  algo sem reservas.
 A  trincheira da conquista e a a entrega,e  no baobá em cujo cume alcanças  o céu.
 no final sabes: a única coisa pior que o  fascismoé  o fascismo moderado.
       Página publicada em maio de 2019 
 |