POESIA MUNDIAL EM PORTUGUÊS
LI KIU-LING
Poeta da dinastia TANG (618-906)
“Carta de la montaña”, de Li Kiu ling
Na região das nuvens espessas armei minha cabana
No pó do mundo se perdem já minhas pegadas,
me distancio sem cessar.
Não me preguntes como o tempo passa.
Diante de minha janela corre a água de um riacho,
na cabeceira do me acompanhem meus livros…
(Tradução, por Antonio Miranda)
Imagem extraída de descontexto.blogspot.com
E um texto extraído de
31 POETAS, 214 POEMAS. DO RIGVEDA A APOLLINAIRE. Uma antologia pessoal de poemas traduzidos, com notas e comentários de Décio Pignatari. Capa: Silvia Massaro. São Paulo: Companhia das Letras, 1996. 132 p. Ex. bibl. Antonio Miranda
CARTA DA MONTANHA
Ergui minha choupana entre as nuvens espessas.
Que o pó do mundo apague as marcas dos meus passos.
Não me pergunte como passa o tempo.
Flui o arroio à janela: à cabeceira, os livros.
Página publicada em agosto de 2020
|