POESIA MUNDIAL EM PORTUGUÊS
JACK KEROUAC
Jean-Louis Lebris de Kerouac (Lowell, Massachusetts, 12 de Março de 1922—St. Petersburg, Flórida, 21 de Outubro de 1969), mais conhecido por Jack Kerouac, foi um escritor estadunidense de ascendência franco-canadense e um do líderes do movimento literário conhecido como Geração beat.
Mais em: wikipedia
Considerado o pai da geração beat, Jack Kerouac tornou-se célebre por sua escrita revolucionária e pelo espírito musical e espontâneo de sua prosa. O que poucos sabem é que ele também foi um poeta prolífico, que explorou as mais diferentes formas poéticas, entre elas o haicai.
(Texto extraído da “orelha do livro”.)
Eu escolhi dez haicais bilíngues
das 300 páginas do livro.
Podiam ser outros..
ANTONIO MIRANDA
KEROUAC, Jack. Livro de haicais (edição bilíngue.) Tradução de Claudio Willer. Porto Alegre, RS: L&PM , 2013. 304 p. 14 x 21 cm Tradução de Book of Haicais. ISBN 978-85-254-2881-3 Ex. bibl. Antonio Miranda
The little sparrow
on my eave drainpipe
Is looking around
O pequeno pardal
na beira da calha
Olha ao redor
The windmills of
Oklahoma look
In every direction
Os moinhos de vento de
Oklahoma olham
Em todas as direções
A turtle sailing along
on a log,
Head up
Uma tartaruga navegando rio abaixo
solitária sobre um tronco,
Cabeça erguida
The housecats, amazed
at somethig new,
Looking in the same direction
Os gatos, espantados
com algo de novo,
Olhando na mesma direção
Seven birds in a tree,
looking
In every direction
Sete pássaros em uma árvore,
olhando
Em todas as direções
Little pieces of ice
in the moonlight
Snow, thousands of em
Pedacinhos de gelo
sobre a neve
Á luz da lua, aos milhares
Bird was gone
and distance grew
Inmensely white
O pássaro se foi
e a distância cresceu
Imensamente branca
The microscopic red bugs
in the sea-side sand
Do they meet and greet?
Os microscópicos insetos vermelhos
na areia da praia
Cumprimentam-se quando se encontram?
Ah Jerusalem-how many
Autumn saints slaughtered
Thee wisth Christ?
Ah, Jerusalém — quantos
Santos de outono tu massacraste
em nome de Cristo?
Wish I were a rooster
and leave my sperm
On the sidewalk, shining!
Queria ser um garanhão
e deixar meu esperma
Na calçada, brilhando!
Página publicada em dezembro de 2018
|