Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


AFFONSO ROMANO DE SANT´ANNA

AFFONSO ROMANO DE SANT´ANNA

AFFONSO ROMANO DE SANT´ANNA

AFFONSO ROMANO DE SANT´ANNA

AFFONSO ROMANO DE SANT´ANNA

Affonso Romano de Sant´Anna sempre provocou os concretistas, usando adjetivos que refletiram suas restrições: “Os concretistas pelejaram por revalorizar insanamente o ideograma” (p. 25 de seu livro POESIA SOBRE POESIA, 1975). Cobrava dos vanguardistas do período (1956-1968) “mais humour como os de 22”. Ou mais explicitamente: “Ver a contradição entre os ideogramas concretistas, que apelam para a síntese, versus as intermináveis teorizações analíticas para explicitá-los”. E em seguida ironiza: “Exercício escolar: desentranhar desses versos os nomes dos concretistas paulistas”, referindo ao próprio verso em que fala de “sermões ideogramáticos”... (Idem, p. 26)


E tenta explicitar-se, mais adiante, no mesmo livro, em nota (p. 54):
Várias correntes de vanguarda, querendo que a poesia deixe de ser apenas um signo verbal para ser um signo visual, desenvolvem a tese de que a poesia deve aproximar-se da emblemática, coisa que Dante praticou com mais finura.”

Sobre a ortodoxia dos concretistas dos primeiros tempos (é sabido que eles passaram por várias fases, sem reconhecimento de uma  revisão ou  “evolução” no processo), Affonso comenta:


“Um dos mal-entendidos decorrentes da atuação dos poetas concretistas: impedindo-se, proibido-se, castrando-se um tipo de produção de poesia, mas não podendo passar sem ela, começaram a traduzir versos de grandes poetas falecidos. Saídas apenas compensatória, mas de qualquer maneira falsa saída, blind street. Ora, se o ciclo do verso acabou, como anunciaram, não vejo por que usar de novo fraque e cartola (alheios). Parece que o equívoco, de novo, está no conceito de História, pois há mil histórias simultâneas, e nenhuma é melhor do que a outra,e nenhuma é linear (a não ser para os profetas). Sobre isto também me lembra Graciliano Ramos comentando a observação, que Otávio de Faria lhe fizera a propósito de Vidas Secas, de que “o sertão, esgotado, não dava romance”. E Graciliano arrematava numa frase apropriada a seu caso e ao meu: “Santo Deus! como se pode estabelecer limitação para essas coisas.” (Idem. P. 56)

O (sempre lúcido) Affonso Romano de Sant´Anna arremata o argumento com o conceito de “obra em progresso”:


Obra-em-progresso (work-in-progress, expressão usada por Joyce) na significa necessariamente vanguardismo. A obra pode estar progredindo sem cabriolas formais e estas podem muita vez estar do lado do retrocesso. Depende tudo do memento histórico dentro da série social e dentro da série literária.” (Idem, p. 54);

O 4 poemas “concretos” de ARS acima, criados entre 1966 e 1974, publicados em seu livro POESIA SOBRE POESIA (1975), pretende ser uma ironia, mas acabou sendo levado a sério... até pelo próprio autor. Apropriou-se do formato “visual” para exemplificar o que, em suas próprias palavras, no título de seu poema: “O POETA REALIZA A TEORIA – PRÁTICA DO SONETO, CONVENCENDO-SE DE QUE NÃO HÁ FORMAS ESGOTADAS, MAS PESSOAS ESGOTADAS DIANTE DE CERTAS FORMAS”. (...) Ironia da ironia...

No entanto, a ironia mais acérrima de ARS está numa das passagens de seu poema “Teorréias”: “Joyce certamente escreveu o Finnegans Wake, viveu em Trieste e sabia mil línguas, mas morreu, e isto é grave, sem ter lido o Plano-Piloto da Poesia Concreta.”

 


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar