Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



ПИСЬМА ИЗ ПУТЕШЕСТВИЯ

Fotomontagem de Juvenildo Barbosa Moreira

 

 

Поэма Антониу Миранды

для Жозе Алоизи Баия

 

Перевод: Олег Андреев Алмейда

 

 

Отовсюду шлю письма,

с толку сбивающие:

Сена кипит и воняет,

подсолнухи вянут летом.

 

Даже не знаю, где я:

издалека приглядываю за домом –

пожитки и собственность,

точно частицы меня самого –

и четвертую себя в Амстердаме,

и с отвращеньем и ужасом

погружаюсь в Ганг.

 

Вожу семейные фото,

посуду и мебель в моём чемодане.

 

С собой волоку всё это –

родину и друзей и обломки,

строительный мусор из всех углов –

и сгибаюсь под тяжестью

воспоминаний и слабостей.

 

Со мною все шрамы и огорчения,

пережитый отказ и все «нет», что услышал,

на чуткой сетчатке запечатлённые.

Агонизирую перед башней Эйфеля

и с Пизанской башни стремительно падаю,

голый, неузнаваемый,

поднятый на смех толпою туристов.

 

Точно шукрут, отдающий пики,

«птички, которые здесь щебечут»,

и затонувшие вечера

напоминают подмостки и площади пригородов,

киоски района Лапа в старом Рио-де-Жанейро,

где мальчишкой бродил я,

и дюны на пляжах Тижуки,

в которые, словно изгнанный страус,

голову зарываю.

 

В другой раз

я останусь дома

и стану выдумывать страны и отношения.

 

 

(NOTÍCIAS DE VIAGEM)

 




 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar