Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



ОКНО ВНУТРЬ

 

Поэма Антониу Миранды

 

Перевод: Олег Андреев Алмейда

 

 

Птица, опередившая время, –

предвещает зима молчаливые дни.

Пусть расскажут мне, где ты теперь.

Без посланий и новостей.

Неприрученные животные. Стёртые башмаки.

 

Окно, обращённое к горизонту,

и горизонт, заключённый в окне.

Внутрь гляжу, без тебя.

Когда же, уверенные, причалим?

Трещат стены, мы вздрагиваем,

и всё. Нам довольно.

 

Бесстрашные время и концентрация.

Там впереди должен быть другой выход.

Запоздавший и летаргический дождь

падает неспеша, затопляя

дорогу, которой бреду без дороги,

босой, запыхавшийся в поисках

бессознательных и безвыходных –

день насмарку.

Наверное, должен быть другой выход.

 

***

Облака наблюдают за мной a lo lejos,

случайная тень прикрывает меня.

 

 

 (JANELA PARA DENTRO)




 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar