ГРАФФИТИ И ЭКЗОРЦИЗМ
Поэма Антониу Миранды
Перевод: Олег Андреев Алмейда
Занять все стыдливые стены,
пространства для граффити, и очистить
мою безвыходную тоску
для изгнания демонов разочарования.
ХВАТИТ ДЕРЬМА В ВЕНТИЛЯТОРЕ!!!
Хочу захватить общественные пространства,
пока ещё чистые, не заражённые,
опошленные стены городов
брошенных – ужас и тошнота.
ДАЙТЕ МНЕ ВОЗДУХА, ЗАДЫХАЮСЬ!!!
Задыхаюсь от грязи и от мочи,
от излишеств, от человеческой плоти,
простёртой на мостовых, нищеты,
от фрустрации и прогнивших ценностей.
НЕ СЧИТАЙТЕ МОЙ ГОЛОС НА ВЫБОРАХ!!!
Сколько наглости, сколько коварства,
цинизма и грязи.
Сколько мерзости смрадной
в выпусках низменных новостей.
МОИ БАРАБАННЫЕ ПЕРЕПОНКИ ВОТ-ВОТ ЛОПНУТ!!!
Ядовитую вонь источают газеты,
декларации лживые, потроха.
Брызжут слюной, изрыгая проклятия
в дьявольской пантомиме.
Я НА КРАЮ ПРОПАСТИ!!!
ДОЛОЙ ВСЮ ПРОДАЖНУЮ ВЛАСТЬ!!!
БУДУ ПИСАТЬ ДЛЯ ТЕХ, КТО НЕ УМЕЕТ ЧИТАТЬ!!!
(GRAFITAGEM E EXORCISMO)
|