Я, КОНСТАНТИНОС КАВАФИС ИЗ АЛЕКСАНДРИИ – Х
Поэма Антониу Миранды
Перевод: Олег Андреев Алмейда
Х
«От наслажденья ты в семнадцать лет скончался»
С тобой я свободен, мой тайный друг,
свободен от явных условностей моралистских:
смотрю на тебя – безбородого, бледного
среди белых цветов – и тоже бледнею, как смерть,
и бесстыдно тебя выкупаю у смерти
для будущих радостей.
Потрясённый, не плачу я напоказ,
но скрываю, отсрочиваю энтузиазм;
что поделать: избыток энтузиазма слащав,
а нехватка приводит к маразму.
Украдкой целую тебя на прощанье.
С тобою ведь даже не был знаком, но теперь твоё тело –
пусть неживое, но вечное –
стало моим.
(EU KONSTANTINOS KAVÁFIS DE ALEXANDRIA – X)
|