Antonio Miranda no Café Tortoni,
Avenida de Mayo (Buenos Aires, 2009).
IL TURISTA
Poema de Antonio Miranda
traduzione: Gabriel Impaglione
Con scarpe e pantaloncini
nel salotto ovale
del vecchio caffè di Buenos Aires,
tra specchi
candelabri
e lampadari.
Il cameriere si nasconde
e guarda il soffitto,
senza voglia,
dopo
sparecchia e porta
ai rifiuti,
le molliche del pane.
(Buenos Aires, 2009)
O TURISTA
De tênis e bermuda
no salão oval
do velho café portenho,
entre espelhos
castiçais
e candelabros de luz.
O garçom disfarça
e olha para o teto,
com desdém,
depois
recolhe-o e leva-o
para o lixo,
com as migalhas do pão.
|