Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


LUCIO COSTA

LUCIO COSTA

 

Poema di Antonio Miranda

 

Traduzione di Marcia Theophilo

 

 

Spazi liberi,

volumi equilibrati.

Trattini d’unione.

 

Linee che si intersecano

in segni di croce

o di Croce del Sud.

 

Forse era l’ombra di un aereo?

Di un uccello?

Ali di Santos Dumont?

 

Allegoria e fantasia.

 

Linee nelle direzioni

dei punti cardinali,

delle frontiere, confini:

fino a dove arriva la geografia,

fino a dove si parli portoghese.

Brasilia:

un incontro marcato

e demarcato

nel Quadrilatero Cruls,

come un’inscrizione majoara,

come il marchio del bestiame

sertanejo, amorial,

stendardo del Divino

di tutte le regioni.

 

Un sogno urbanizzato

socializzato

miscigenazione

nazione…

 

o era il punto di interrogazione?

 

Architettura di un progetto nazionale

di strutture metalliche

viali monumentali

operai ingegneri emigranti

di tutti i quadranti

in cantiere di

sogno e cemento.

 

Voleva spezzare

le strutture sociali.

 

Spezzare paradigmi

odiose discriminazioni.

 

Architettura

come un marco.

 

Urbanismo

come patto

sociale.

 

Malgrado la realtà.

 

Nella libertà delle astrazioni

nell’uniformità dei

concetti estetici

modellanti.

 

Come un seme

come una proposta

sovversiva

come un’anticipazione

di un sogno possibile

perché determinista.

 

Lucio credeva

che la città piantata

nella coscienza degli uomini

poteva redimerli.

 

Trasformarli.

 

Città viva

organica

germogliando dalla terra

del bosco vergine

nell’Altopiano Centrale.

Città - monumento

degli ideali patri

o alchimia

e simmetria

sebastianista

Antonio Conselheiro[9]

alzando muraglie

accogliendo i migrante

gli esiliati

candangos[10]

oltre le contraddizioni.

 

Lucio ha piantato una cittadella

un’idea

un progetto di futuro

che credeva irreversibile.

 

Come un faro

come un presepio

come un baluardo

per accogliere la nazionalità

e ridirmela

consacrarla

proiettarla nel domani

in comunione.

 

Spazio di vita

e immanenza.

 

 

[CANTO BRASILIA. Brasília: Thesaurus, 2001]


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar