Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


ΕΓΩ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΚΑΒΑΦΗΣ, ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΑΣ ΙΔ

Του Antonio Miranda

Από του βιβλίου

Μετάφραση του Douglas...

 

ΙΔ’
 

Έφτασαν κιόλας οι βάρβαροι

και εγκαταστάθηκαν στις πλατείες μας,

ανέλαβαν τις κυβερνήσεις μας

και εισέβαλαν στις συνειδήσεις μας,

έπνιξαν την ελευθερία

και απαιτούν μιαν ακατόρθωτη πίστη.

τρύπησαν στο φόβο μας,

επιβλήθηκαν στην αδυναμία μας

και τώρα τρώνε τα σωθικά μας, χωρίς αντίσταση,

όμως οι λέξεις θα επιζήσουν

και θα μας λυτρώσουν, θα μας σώσουν·

θα φυτρώσουν και πάλι σε απροσδόκητες σημασίες

— ούτε που ξέρουμε από πού έρχονται,

τι σημασίες επιβάλλουν,

αλλά θα αναδημιουργήσουμε και θα ανα-εννοήσουμε

 

Αιώνια περνώ κατατρώγοντας τα θεμέλια

τούτου του ψεύτικου μαρμάρου

και η φιλοτιμία μου θα επιζήσει.  

 

*** 

Μην είναι μάταιες οι λέξεις μου.

Και δεν παραλείπω να τις προφέρω

για το θρίαμβο των ιδεών μου.

Αν και δεν έχουν άμεσο αποτέλεσμα.

 

«Αυτά που είπα δεν ήταν εντελώς μάταια.»

 

Από του βιβλίου του Antonio Miranda: ΕΓΩ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΚΑΒΑΦΗΣ, ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΑΣ. Brasília: Thesaurus, 2007.

 



Voltar para o topo da página Poesia ILustrada

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar