Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 





JE VINS DE LOIN

 

Antonio Miranda

traduit en français par Patrick CINTAS

 

 

Je vins de loin, par les chemins alcalins,

 

Sous le soleil brûlant. Je vins pour les livres

 

De l’enfance, pour le châtiment de la peur

 

Et pour les mains de ceux qui me conduisirent

 

A la révolte de toute volonté personnelle.

 

 

Je vins pour les emmurés, pour les murs obscènes,

 

Pour les chaussées du rêve. Je vins sans offrir

 

De résistance,

 

Je vins pour les battages de la mémoire,

 

M’ébrouant, tout de volupté, obstinément.

 

 

Sautant par-dessus les fosses, sous les ponts qui soutiennent la nuit

 

Par les rues aux noms imprononçables,

 

J’appris à

 

me confronter aux dangers en me livrant à eux

 

Intégralement.

 

 

Je suis, c’est vrai, aussi captif qu’un oiseau

 

Qui abandonne sa cage : je demeure prisonnier de l’impropriété

 

Des mots, de toute extemporanéité de l’esprit,

 

Parce que ce qui n’a pas de voix parle avant que je parle

 

Rationnellement.

 

 

Je vins par à-coups. Par la commissure des lèvres

 

Enonçant des lieux communs ; regardant de travers, parce que

 

Il faut un courage inouï pour regarder en face : les choses

 

Ne sont jamais ce qu’elles paraissent. Ou elles sont, si on les accepte .

 

Les choses ne sont pas ce qu’on joue,

 

Ou elles sont : c’est pareil ; elles ne seront pas, imprévisibles

 

Que nous sommes.

 

 

Je poursuis l’image que je fis de moi et toujours

 

Je suis en dette avec moi-même.

 

 

 

Extrait de Ton pays est heureux

 

ANTONIO MIRANDA: Poète brésilien, écrivain, dramaturge et sculpteur, il a publié des poésies et des pièces de théâtre dans divers pays. En 1967, il décide de s’exiler et vit alors une période d’intense effervescence dans l’agitation culturelle de l’Amérique latine, produisant nombre d’ouvrages littéraires et artistiques. Sa créativité fut reconnue par la critique de plusieurs pays. Miranda a vécu et publié à Buenos Aires (Argentine), Caracas (Vénézuéla), Bogota (Colombie) et Londres. Tu País Está Feliz, pièce de théâtre jouée pour la première fois en 1971, a été jouée dans plus de 20 pays et publiée au Brésil en 1979.

 

Tu pais está feliz [Ton pays est heureux]- de Antonio MIRANDA

Préface et traduction en espagnol de Elga Pérez-Laborde

Thesaurus editora (Brésil)

Dernière édition (la 10e , je crois), en espagnol, du texte qui fit d'Antonio Miranda, dans les années 70, un rival de Bob Dylan et de Hair. Du moins en son pays, partant du Vénézuéla où il étudiait loin de la misère brésilienne, puis dans plus de vingt autres qui accueillirent ce théâtre de la jeunesse en colère. "Le diable a été inventé pour mesurer la grandeur de Dieu." Alors le texte tient de la diablerie, avec des voix d'adolescents, pour mesurer l'importance du mal dans les affaires du monde qui nous regarde, nous n'en doutons plus. Tout Miranda y est déjà, formé par une enfance qui le tourmente encore aujourd'hui. Ce texte a traversé le temps sans y perdre son authenticité. Au-delà de trente ans, une bonne toile ne craque plus, elle conserve sa fraîcheur pour longtemps. Il faudra à peine en restaurer l'actualité. Petits détails qui montrent que le monde n'a pas changé depuis.PATRICK CINTAS

 

mensueltous les 15 du moisvendredi 22 décembre 2006
R
evue d’art et de littérature, musiqueDirecteur: Patrick CINTAS
Éditeur: Le chasseur abstrait
 www.artistasalfaix.com/revue/

 



Voltar para o topo da página Voltar para a página de poesia Ilustrada

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar