Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 






¿QUIÉN ES QUIÉN?

Poema de Antonio Miranda

Traducción de Trina Quiñones
Ilus. José Campos Biscardi

 

?Em qué altura
o dimensión
el poder dá vértigo
o da excitación?
Anónimo burocrata

!Qué frágil es el equilíbrio
en el organograma!

¿Un ejercicio de malabarismo
o, antes,
el síndrome del artificio?

Y el poder,
¿es vertical en el cronograma?
¿Es horizontal y sonoro,
auto-sustentable
en el pentagrama?

¿Sería la dialéctica
de los antagonismos
o el arbitrio
de los conformismos?
¿Un gesto de conciliación
en los dualismo
o el premio a la paciencia
y a la sumisión?

¿Acto continuo
y racional?

¿Anormal?

¿Un golpe de dados abolirá el azar?

Y usted, ?quién es
en la estructura?

Su osamenta
¿en qué dossier es sepultada?

¿Quién decide su nivel de calorías,
la suyas, nuestras regalías?

Y la inteligencia
¿es sinónimo de sobrevivencia?

¿Servilismo
se eleva a nivel de civismo?

¿Quién rescata la vida
encuadrada
en normas y juicios?

(¿Son dogmas o son prejuicios?)]

Nuestra vida,
alquilada
y confinada
- ¿es todo o es nada?

 

 

Poema escrito en Rio de Janeiro, em 1981. Publicado en Caminhos de Integração/Caminos de Integración; Paths of Integration, antología de poemas de autores latino-americanos organizada por Sofía Vivo en portugués, castellano e ingles (Brasília, Thesaurus, 1993).

 


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar