Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



JOSÉ EDUARDO MENDES CAMARGO

É poeta, professor e é o criador do projeto EntreVersos, destinado a popularizar a poesia e o poema como instrumentos do bem viver. Natural da cidade de Dois Córregos, Estado de São Paulo, nasceu em Novembro de 1949. Administrador de empresas,  graduou-se na FGV- Escola de Administração de Empresas da Fundação Getúlio Vargas de São Paulo. Casado,  tem duas filhas.

 
Responsável pela organização do já conhecido Festival de Poesia de Dois Córregos, no Estado de São Paulo, que  promove a poesia em todos os níveis e camadas sociais, tornando-se um evento de singular popularidade.

Livros de poesia: “Sonhos”, “Luminiscências” e “Delírios”, “Em Tu Presencia” (Antologia dos três livros e  poesias inéditas traduzidas em Espanhol) e “In Prezenta ta” (tradução do livro em Tu Presencia em Romeno).
 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS   -   TEXTOS EN ESPAÑOL

 

CAMARGO, José Eduardo Mendes.  Resgate  (Resgate).  São Paulo: Casa do Editor, 2006.   191 p.  14x21 cm. Trad. al español por Lourdes Planas Giron.   Capa: Neide Siqueira.  Col. A.M.  

 

SEDUÇÃO

Talvez as tuas formas,
talvez os teus gestos,
quem sabe os teus olhos.

Talvez o teu perfume,
talvez um pressentimento,
ou quem sabe o destino.

 

SEDUCCIÓN

 

Talvez tus formas,

talvez tus gestos,

quien sabe tus ojos.

 

Talvez tu perfume,

talvez un presentimiento,

o quien sabe el destino.




ROTINA

Acorda. Levanta. Acorda. Levanta.
Levanta quase sem acordar e corre.
Corre sem saber para onde e chega.
Chega sem saber para quê e volta.
Volta sem saber de onde, e corre.

 

RUTINA

 

Despierta, levanta. Despierta, levanta.

Levanta casi sin despertar y corre.

Corre sin saber para donde y llega.

Llega sin saber para qué y regresa.

Regresa sin saber de donde y corre.



SUBITAMENTE

Você tomou tão de assalto
todos os meus sentidos
estrela cadente que
mal se vê,
já passou.

 

SÚBITAMENTE

 

Tomastes tan de asalto

todos mis sentidos

estrella cadente que

mal se ve,

ya pasó.




NOSSA ATRAÇÃO

Não sei se é cósmica
ou química.
Não sei se é admiração
ou compreensão.
Não sei se é afinidade
ou continuidade.
Não sei se é ternura
ou loucura.
Sei apenas
que me devora.

 

NUESTRA ATRACCIÓN

 

No sé si es cósmica,

o química.

No sé si es admiración

o comprensión.

No sé si es afinidad

o continuidad.

No sé si es ternura

o locura.

Sé-apenas

que me devora.




GOTAS DE SABEDORIA

Grandes indecisões,
dúvidas insolúveis,
traições inesperadas,
perdas irreparáveis,
acertos desmerecidos.

E por tudo isto,
um pouco de experiência
e algumas gotas de sabedoria
que renovam a própria vida.

 

GOTAS DE SABIDURÍA

 

Grandes indecisiones,

dudas insolubles,

traiciones dolorosas,

pérdidas irreparables,

aciertos desmerecidos.

 

Y por todo esto,

un poco de experiencia

y algunas gotas de sabiduría

que renuevan la propia vida.

 

 

Poemas extraídos de RESGATE (São Paulo: Casa do Editor, 2006. Página publicada em outubro de 2008. Ampliada e republicada em maio de 2013.


Voltar para a página de São Paulo Voltar para o topo da página

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar