VICTOR PAES
É escritor, ator, professor e editor da revista e da editora Contraria do Vento. Publicou em 2007 o livro de poesía O obvio dos sábios e prepara seu primeiro livro de contos. Tem seus trabalhos publicados em sites e revistas como Polichinello, Não funciona, Cronópios, Germina Literatura, entre outros. Escreve também para teatro e ja teve montadas algumas de suas pecas, dentre elas Mara em um quarto e As três Marias, que participou do projeto Nova Dramaturgia, sob direção de Roberto Alvim, e Os cálices do deus, premiado no Concurso Rio Jovem Artista, da RioArte. Cmo ator, trabalhou em diversas montagens e projetos, como o grupo de poesia Arranjos para Assobio. Blog do autor: http://victorpaes.blogspot.com/
Extraídos de
XXI POETAS DE HOJE EM DIA(NTE)
organizado por Priscila Lopes e Aline Gallina
Florianópolis: Letras Contemporâneas,2009. 157 p.
ISBN 978-85-7662-044-0
seis facas nas coxas e omoplatas
1
funeral de granizos
(em um dos hemisférios de uma pedra
um enigma para como ajoelhar-se perante as pedras)
cerimônia tercã
tresandando a água
plantadas as abóboras pelas ladeiras
oito mil sombras de arbustos dos telhados
lanternas consertam toldos
— nublado o céu tem liga
(já serem pisadas as chagas
pelos lagartos que vivem nas cruzes)
sob os risos de cavalo das freiras
ninguém decifra as previsões do tempo
ocultas nas dobras de seus leques
2
um dançarino no salão superior
e suas seis facas cravadas
nas coxas e omoplatas
para dançar
e aquele menino
que populava vórtices
e contava algumas datas de trás para frente
quando anda
tem o som deste saco de relógios quebrados, suas molas
3
esta gruta
que tem dentro a retalhá-la
braçadores com braços
a lhe abrir plantas
e água
esta gruta
que tem ex-votos e cálcio
até o terceiro subsolo
para esta gruta
do beiral do poço (ou do prédio (das velas))
um suicida (potes (de picles))
e um palhaço (malabarismo (com malabarismo))
halo de suas cabeças em seu chão consagrado
4
descomplicar arbustos
desritmar portões
mão partida na areia fermentada
dos pratos de planta
uma pressa
ofensa
fissurar
de se livrar dos restos de velas
nos pratos
e panos de pratos
abrir precedentes traduzidos do francês pobre das docas submersas:
"cada mosquito possui dois ou três estômagos imaginários"
"enraizar-se com ouro nos pulmões de prata das crianças"
fechar a noite
por trás dos basculantes
Página publicada em junho de 2009
|