MÁRIO DA SILVA BRITO
Nasceu em Dois Córregos (SP), a 14 de setembro de 1916.
Poeta, crítico, ensaísta, jornalista e historiador literário.
Atuou em várias editoras, chegando a diretor da Civilização Brasileira.
Em 1976 recebeu o Prêmio Machado de Assis, da Associação Brasileira de Letras, pelo conjunto da obra.
Crítico literário, ensaista e poeta, notável também por seus estudos do Modernismo brasileiro.
Veja também: POESIA VISUAL de Mario da Silva Brito (Concretismo)
POEMAS
extraídos de
Suíte em Dor Maior
FACES DO ESPELHO
4
Por mares
(ou males)
sempre andei.
Á deriva
ao deus-dará
de déu em deu
não quis astrolábio
bússola
rosa dos ventos
estrela-d`alva
mecânicos inventos
ou guias celestes.
Para minhas rosas
(ou derrotas)
bastaram-me lábios
olhos, ventres, vulvas
‑ grutas ocultas
entre os sargaços
das coxas.s
Jamais busquei
porto seguro.
Sou náufrago
por destino
e desatino.
EPIGRAMAS FUNERÁRIOS
1
O grande homem,
por maior que seja,
cabe sempre em cova
bem pequena.
2
Aqui estou
mas não sou.
3
Em vida fui estéril:
Agora de mim
nascem flores.
6
Se gravarem
nesta estela
uma estrela
eu me iluminarei
dela.
17
Não chorem por mim
Aqui.
Antes o fizessem
quando errei
por aí.
21
Morri virgem e bela
do amor nada provei.
Até agora não sei
se foi acerto ou erro
guardar-me intocada
para o nada.
24
Tanto supliquei
pela morte
que afinal
a conquistei.
Falta agora
última benesse,
a principal:
o esquecimento
total,
para a morte
cabal.
26
Para que se torne
nosso lar,
doce lar
em sossego,
ao cemitério
devia ser
proibida
a entrada
de vivos.
29
Não me pensem triste
por estar aqui.
Mais triste eu era
ao andar pela terra.
32
Em vez do tálamo
o leito sepulcral.
envolve-me lençol exangue
sem mancha de sangue.
OS SONETOS. Antologia. São Paulo: LR Editores, Banco Lar Chase, 1982. 237 p. }
22 x 28 cm. Capa e ilustrações de Percy Deane. Encadernado. Edição Especial Banco
Lar CHASE. Ex. bibl. Antonio Miranda
SONETO DE OUTUBRO
Ainda arrancarei os teus olhos para ofertá-los às bonecas. Deixarei também que a locomotiva te divida em duas:
a metade mais sangrenta será a dos peixes afoitos
e a mais pálida caberá aos pássaros sem voz e amor.
Dos teus cabelos, sejam de ouro ou de cinza, nada quero.
Mas as mãos e os dedos ficarão nas árvores ressequidas
ou em vasos suspensos sobre janelas de prisioneiros
até que o amante em soluços espalhe nuvens em teu ventre.
As blasfémias que sei virão de teus lábios sem deuses
E a tua boca se manchará de outros pecados além dos beijos
na hora em que o Zodíaco vigilante estiver narrando o tempo.
Ao fim de tudo, quando chover sangue e houver lua de mortos,
ou talvez numa tarde de metal em fogo e céu de vingança,
um camponês de pedra roteará meu corpo como um campo
fecundo.
AN INTRODUCTION TO MODERN BRAZILIAN POETRY. Verse translations by Leonard S. Downes. [São Paulo]: Clube de Poesia do Brasil, 1954. 84 p. 14x20 cm. “ Leonard S. Downes “ Ex. Biblioteca Nacional de Brasília.
INTERMEZZO WITH PSYCHOLOGY
I no longer love you, old world,
as I did in the beginning.
I no longer love you, ancient, worldly world,
as in those distant days that memory seeks in vain:
the tired eyes already know all melancholy b heart,
not because they have lived too much,
nor on account of their great experience;
the reasons are not explainable, of course,
for poetry does not permit it, poetry does not wish it.
O ancient, filthy world, I no longer love you
as I did in the beginning:
perhaps because my nomadic blood is coming out,
inviting me, calling continuously,
saying that our place is a long way off
in a mysterious country that men and nations fear,
among the fish in the bosom of the waves,
together with those who once were present,
those others, now dissolved, without number, in the vast
ocean
beside the phantom ships and rotting hulls,
aground in the narrows,
visited only wby phosphorescent monsters.
(Warning that comes from the ruins wrapt in mist
on the quays, on the shores, in the bays and narrows)These others advise desertion
and call for an army of suicides for the unknown
[corners of death
The volunteers stand forward awaiting the call of poetry.
Página ampliada em setembro de 2020
|