Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

LUIZ PAIVA DE CASTRO

 

Nasceu em 27 de maio de 1932, no Rio de Janeiro, RJ. Poeta, contista, novelista, romancista, ensaísta, teatrólogo, diplomado em medicina, professor, psi­quiatra.

 

Bibliografia: Poesia - Pélaso, 1959; Pássa­ros na alfândega, 1963; O ofício das coisas, 1964; Guia poético da cidade do Rio de Janeiro, 1965; O país dos homens calados, 1967; Oratório cénico Rio de Janeiro, 1968; Verde país de meninos, 1969; Praça do Suspiro, 1982; O ar de uma raiz, 1982; RAL (Rio Amazo­nas Luz), 1972; Ponte da Saudade, 1972; Campo Verde (o futebol no sonho brasileiro), 1972; O ideador (poema da independência), 1972; Objetos internos, 1973; Jacatirama, 1973; Cantiga de maio, 1974; Tauantinsurya, 1975; Corpo inteiro, 1975; O cometa é um homem a cavalo, 1978. Contos - Feliz ano velho, 1968; Espaço para o brinquedo, 1974; Vamos passear no jardim do Corcovado, 1975. Teatro - O aquário, 1970. Ficção ens. - Indagações sobre a natureza da estrela, 1971. Novela - Seu Genésio, um homem do campo, 1975. Romance - O misterioso espírito das árvores, 1976; Ensaio e poesia - O galo é um homem que canta, 1980. Prémio: Saint-Exupéry, O Globo, 1959.

 

OLIVEIRA, Joanyr de, orgPoetas dos anos 30.  Brasília, DF: Thesaurus Editora, 2016.  380 p. ISBN 978-85-40904095    Ex. bibl. Antonio Miranda

 

ELA VEIO COM O VESTIDO BRANCO    

É de Nazca o vestido branco, é de Paracas,
com as flores azuis, é de Mochica
com o pássaro amarelo, é de onde veio,
o vestido que ela pôs, de onde ela veio,
da terra, de onde ela veio, da água,
o vestido que ela pôs veio do sol
e veio do ar, é pano antigo, de fiação
sentida pelas mãos, de pano que se mostra
em Lima, Quito, em casas japonesas
abertas para se ver de perto apenas uma hora
por dia e nenhuma hora por noite,
o vestido de pano de Mochica, de Nazca,
o vestido de Paracas, o vestido que o sol fia
nas altas aldeias do oriente americano,
ela vestiu de noite, para ser visto de noite
com as flores azuis no pano, e as floras azuis nos olhos
para ser vista a cada instante da noite
com seu vestido branco de Nazca, com suas flores
azuis de Nazca, e de Paracas, e de Mochica,
de onde ela vio, do fogo onde ela veio,
da água, da luz, do vento, da terra,
de onde ela veio,
com seu vestido branco de flores azuis

                de onde ela veio
dentro da noite com o pássaro amarelo.

 

 

Uma História de Maçãs

 

Aqui há um silêncio azul que fala

               para a pedra.
Vem das estrelas, e desce, e

              se debruça na mata.
Deve ser assim em Quito onde as

              montanhas também são azuis
e há madeira muito leve para navegar no céu.
Há madeira leve nos braços para navegar nos sonhos.
Aqui também há uma macieira mais antiga que as

                                                                  outras

e esta macieira tanto está no pomar como está na

                                                                 alma.

Sei que em Quito há uma macieira que eu gostaria de

                                                                     ver

e vou levando as maçãs para saber o gosto
muito perto das maçãs de Quito e daqui.
Só que eu posso muito bem ser em Quito a maçã de

                                                                   Quito

como aqui pode ser de Quito a maçã daqui.
Como pode ser do céu a maçã de Quito e daqui.
Como pode ser da lua verde na mata a maçã de Quito

                                                                  e daqui.

Como pode ser de Quito o que espero que me encontre

                                                                          aqui.

Como pode ser daqui o que espero encontrar em Quito.
O que importa é que o gosto da maçã daqui me

                                                               importa

porque de Quito a maçã veio aqui e daqui eu vou

                                                           para Quito.

Vamos aproximar as maçãs que temos dentro do peito.

Vamos deixar bem perto uma maçã da outra.

A maçã doce de Quito bem se parece com minha maçã
muito doce.

E ninguém diria que a macieira daqui daria maçã tão

                                                                doce

nem a macieira de Quito seria capaz de entregar

                                                 assim cada maçã.
O pelo da pele da maçã de Quito é amarelo como o

                                                   sol de Quito.

O pelo da minha maçã sozinha aqui é escuro como a

                                                       minha noite.
Este ano fez frio aqui, não vai dar quase maçãs.
Mas este ano fez sol em Quito e a macieira está

                                                                bonita.

Tempo atrás aqui deu maçãs debaixo do sol enquanto

                                             em Quito fazia frio.
No entanto amanhã quando eu for com a maçã a Quito
ou quando Quito vier com a maçã aqui,

quando dentro do peito cada maçã estiver no peito,
eu contarei de novo esta história de maçãs
para quem ouvirá desde o início a minha história
na maçã dos olhos, na maçã do rosto, na maçã do

                                                                corpo,

e desde Quito me veio trazendo pela mão a

                                                            cordilheira

que eram as ovelhas, e eram as plantas e eram as

                                                                 maçãs,

e eram coisas tristes também, muito tristes mesmo,
e eram coisas doces, muito doces mesmo,
de quem veio de Quito me trazendo a cordilheira
nas ovelhas, nas plantas, nas maçãs.

 

 

 

DE NÃO PENSAR O SONHO, SE PENSA

 

O arquiteto quase não fala quando pensa na cidade
que o homem diz que quer fazer quando ele pensa
na cidade de onde veio no planalto de onde veio.

O arquiteto quase não pensa quando ele fala
com o homem que veio do planalto de onde veio,
com o riso de quem faz a tristeza que se sente
e que não pode ficar onde ele fica no centro onde fica
na alma de dentro do planalto da alma onde ele fica
e o que o arquiteto fala para o homem é que o planalto
onde estão é exatamente o salto do coração vazio
para o rio forte onde se acha na pedra o diamante
e nesse instante o arquiteto diz que faz o que já foi

                                                              feito

por ser o homem que ali está de seu sonho o sujeito
como o arquiteto que ali está é o sujeito de seu sonho
e um e outro como o antigo arquiteto de contratador
fazem o lago a galera o palácio a Xica e a quimera
de se inventar no planalto o que ninguém pudera
imaginar que tivesse vindo assim de onde viera
pela mão do homem que só por si se transpusera
do centro da história que o quis ao centro do país
levando o sol como um cometa pela longa raiz
que o arquiteto toma nas mãos olhando o homem
e quase não fala quando nas coisas assim madruga
e o que pensam que é fuga dos dois no espaço
é o abraço grande do sol que neles se divide
sem ficar onde incide primeiro ficando inteiro
no arquiteto que não pensa mas faz a cidade e a crença
de que no homem que sonha há uma verdade densa
como no homem que pensa até que ele ponha
essa verdade que é só densa porque ele sonha.

 

 

Página publicada em janeiro de 2020


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar