Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

|

RAIMUNDO DE MORAES

 

 

Raimundo de Moraes é jornalista e publicitário, e um dos editores do Portal Literário Interpoética. Vem da eclética geração do Movimento de Escritores Independentes de Pernambuco, que agitou as ruas do Recife na década de 1980. Tríade é o seu segundo livro solo, e pela primeira vez na história da literatura pernambucana uma mesma obra reúne três vozes distintas, unidas pelo processo da heteronímia. Em 2010 - na persona de Aymmar Rodriguéz - publicou também Baba de Moço, através da Livrinho de Papel Finíssimo. Publicações em coletâneas: Recife conta o São João (2008, Fundação de Cultura Cidade do Recife); antologia nacional Dedo de Moça (Ed. Terracota, 2009) e demais coletâneas dos concursos literários nos quais foi premiado:

 

•        Coletânea do Prémio TOC 140 Poesia no Twitter (Hiporto, 2010)

•        Concurso Nacional Carlos Drummond de Andrade (Sesc-DF, seleçáo 2008)

•        Off-Flip 2008 (Paraty, RJ) Primeiro lugar categoria Poesia, nacional-exterior

•        Concurso Nacional de Literatura Fun¬dação Garibaldi Brasil, Rio Branco, Acre - categoria Conto (seleção 2008)

•        Menção Honrosa em Poesia no Concurso Nacional Mendonça Filho (Alagoas, 2008)

•        Menção Honrosa no Concurso Nacional Helena Kolody (Secretaria de Cultura do Governo do Paraná, 2007)

•        Concurso Nacional de Contos Macha¬do de Assis (Sesc-DF, seleção 2007)

•        Nelson Rodrigues e as Tragédias Cariocas Hoje (Editora Nova Fronteira / Autoria.com, 2007)

•        Prémio Mostre seu Talento - Poesia (Chesf / Sindicato dos Bancários de Pernambuco, 2006)

 

 

 

MORAES, Raimundo deTríade / Aymmar Rodríguez – Raimundo Moraes – Semíramis.  Recife, PE: FacForm, 2010.  104 p.  15x18 cm. Design: Andréa Aguiar        ISBN 978-85-98896-43-4   Ex. bibl. Antonio Miranda

 

Tríade em sua proposta não é uma obra comum mas nem por isso busca intelectualismos. Seus heterônimos se entreolham e se afastam, se repelem e se locupletam. Depois de mais de vinte anos em gavetas ou sussurrados para bem poucos, os poemas se impuseram como voz altissonante: com este livro acometeu-me, também — em nível pessoal — a lucidez advinda da renúncia.” RAIMUNDO DE MORAES

 

 

Vale a pena divulgar a boa deste poeta singular”!
ANTONIO MIRANDA

 

Seleção de poemas das três partes do livro, incluindo os heterônimos:

 

ATIREM A PEDRA – de AYMMAR RODRÍGUEZ
 

Corpos Nossos

Corpos nossos
que estão arfantes
sacrificados sejam os vossos gozos
Venham a nós
os vossos prazeres
Sejam feitos
os nossos desejos
aqui no leito
ou lá no chão
O orgasmo nosso
de cada dia
nos deem hoje
perdoem as nossas fraquezas
como nós perdoamos
a quem não tem fornicado
e livrai-nos de todos os maus amantes
Amém

 

Last summer

O que restou da paixão
o verão sugou
numa grande esponja amarela
Meu pau e minha alma
cheiram agora a patchouli
Mas ver você incendeia os meus nãos
Agora vamos correr em largas avenidas
enlouquecer de CO2
enrolar as l[ínguas
em travos de cachaça e cinismo
Para o seu tédio:
explodir os semáforos
e arrancar a casca
da cidade ferida

 

Bife

Tiro teus rótulos e preço
E vou mordendo. Quero te amaciar
no bate-rebate de carícias sacanas
no vira-vira do quero mais
Sacolejar as corcovas
estirar as carnes para todos os lados
o gosto salgando-se de suores e esperma
A tarde revirando
o caldeirão fervente dos trópicos
— supremo caldo do prazer
E o sol nos torrando,
rosbifes sangrentos
(meu espeto vermelho de dor)

 

Imagem

fardo
farto
fato
fâmula
fiz
em mim
fato fardo
fado faz
foz
farto falo
pardo
facho
faz(-se)
foz (em mim)
parto
fado farto
pardo fardo
— voz



CICLO – RAIMUNDO DE MORAES

 

ciclo

A cama  espinha teu corpo
e na meia-noite insone
teu desejo ofusca a pálida minguante.
Sou eu que me vingo e surjo com as marés,
semente no chão solta pela preamar.
Sou eu, homem, que venho e broto
os lenhos que crescem nos Ciclos, a seiva que corrói.
Raiz que afunda a coifa no teu desespero
sorvendo a inquietação em fome crescente.
Ou o tronco largo,
silhueta em poros na anatomia dos abraços.
Não, não passarão as estações.
Porque todos os homens me levarão a ti.
No teu corpo continuo em verdes frutos
que amadurecem em escândalo no verão.

 

mergulho

folhas desenham imóveis
a aridez de curvas
Sinuosos canais mapeiam a cidade:
sujeira   solidão  sífilis
Entre esgotos centenários
desafoga meu corpo
junto aos esqueletos da metrópole
Por entre liquidez
invisível
findam as veias. E fel
E(n)fim

 

 

DELIVRÁRIO DE AMOR E MORTE

 

Instante

Libei o vinho
cortei o pão
acendi a mirra
As águias esbarram em minha janela
e a aorta
sufoca-me em sustos.
(Tantos quadros nas paredes
tantas sombras nas molduras
e atrás dos meus olhos
teu rosto de camafeu).

 

confissão

Com paciência esperei sua chegada.
Fiz-me santa, guardei meus anéis de prata.
Cabelos escovados, olhos em soslaio
medindo os centímetros da tarde de verão.
Quando chegou, eu já estava pura.
Tentei esconder essa embriaguez
que seu cheiro me dá:
a memória grita sonhando
com amêndoas doces de Tiro e Sidon.
Mas não.
Quando senti seus músculos sobre mim
desataram as máscaras.
Seu silêncio, eu sei, é pudor.
Ele de repente lembra de certas dançarinas do cais
e vê em olhares
éguas, cadelas, gatas.
Nunca uma mulher apaixonada.

 

MORAES, Raimundo.  Jesus Cristo Mon Amour.  Recife, PE: Edição de autor, 2017.  72 p.   13x18 cm capa dura, sobrecapa. Posfácio de Susana Guimarães.   Ex. bibl. Antonio Miranda

 

 

“Começo a leitura desse longo poema de Raimundo de Moraes e me surpreendo tensa, entre o espanto e o encantamento. Poesia boa é assim. Chega e vai pegando pela mão, arrebatando, levando a alma da gente por um “caminho para um lugar aonde não se pode ir.” / Decido que o peso desses versos me obriga ao enfrentamento com outros mistérios que a mente humana ainda não foi capaz de decifrar “te amo mais que uma mãe  pode amar um filho”. Até onde se pode amar? De que modo impõe limites ao amor?”  SUSANA GUIMARÃES

 

 

                   1: revelação

 

                   Tiro o véu
                  aspiro a sarjeta mais imunda
                   — a humanidade fede

 

                   2: invocação das musas prostituídas

 

                   Oh venham as nove urdiduras de
                  ilusões
                   as nove cafetinas
                  as nove não_sei-o_quê
                  numa nuvem fétida
                   surge o fantasma de Catulo:
                   diz, pitonisa
                  por quê em vez de libertar-me
                   a Poesia me escraviza?
                   Rasgo a túnica, custo o chãos:
                   verdades por fora
                   verdades por dentro

 

                   3. no furacão da pólis

        
                  
Estou cega
                   entre carros que buzinam
                   Metrôs correm
                   tropeço em meios-fios preciosos
                   cravejados pela urina
                   de pequenos ladrões
                  e assassinos
                  Abençoada sou
                   pois um dia
                   serei estrume de rosa

 

                  4. transfiguração no elevador espelhado

 

 

                  Putinhas de Zeus
                   ajudai-me, elevai-me
                   Agora cortarei bifes
                   e espalharei batatas-palha
                   na mesa do jantar
                   O pai de meus filhos

                   Fingirá ser homem
                   e eu fingirei ser sua
                   Já fui vestal e Colombina
                  — oh Balmain, oh Dior
                   perdoai este avental azul
                   marcado pelo sêmen
                  dos entregadores
                   de água mineral

 

                  5. mesa solene

 

                   Baco, o vinho rosé
                   também o bebe Pomba Gira
                   Quero uma próxima sarjeta
                   Estou já a cair
                   úmida, vaselinada de etiqueta social
                  Profetizo aos convidados:
                   comei, bebei, acreditai
                   (eu também já fui crédula)
                   O aspartame adoçará vossas vidas
                   e a flatulência vos acompanhará na alcova

 

                  6. de pernas abertas para Morfeu

 

                   Quantas luas eclipsam
                   o futuro de uma mulher?
                   A janela enquadra a minguante
                   escuto marés dentro de mim

                   Vou cair?
                   Agarro-me na cama box ortopédica
                   como se ela uma nau fosse
                   E há que não ser?
                   — leva-me em sonhos para a Morte
                   Rompem descargas
                   neste vinte andares profanos
                   Cada um é um templo a ruir
                   escoando, afundando
                   em coliformes, em medo
                   Num imenso esgoto
                   (ratazanas)
                   adomeço
                  
 

                           

         VERONIK

 

              Men should be what they seem.   

                                       SHAKESPEARE

 

       Men should be what they seem.         

                                       SHAKESPEARE

 

         Os homens que me procuram
         buscam em mim suas mães decaídas

         Crucificadas em esmegma e rancor
         É com a cara pintada de mulher
         e os peitos falhos de Eva
         que em vão peço uma resposta
         ao filho de Deus
         Sou a pedra de toque da miséria humana
         e o que quando dorme, é a sereia que sonha
         com a própria morte
         Para os meus três sexos
         sacerdotes sussurram lamentos
         (em Corinto
          os efeminados já previam
          o nosso longo reinado!
          Serei eu o começo de tudo?
         O Filho abre os braços para o mundo
         enquanto sou aquela em que a salvação
         está sempre mais perto sempre mais longe
         Sobrevivo nas imagens das fêmeas
         que refletem a minha própria imagem
         Sou a Verônica da hipocrisia
         e dos dízimos profanos
         — sem vão peço uma resposta ao Filho de Deus
         Sou morno quente frio
         Herdarei o mundo destruído
         vomitado no momento derradeiro?
         Serão andróginos
         aqueles que abrirão os Sete Selos?
         Um homem pintado de mulher
         meu útero é a imaginação dos que me sorriem
         Eis minha fala mansa
         meu rosto imberbe
         meu pênis intumescido de veias
         O que sou? Carne que é ponte
         perfeição e pecado. O Abismo
         O mais profundo horror feito de espelhos
         Serei o começo de tudo?
         Comigo os homens exorcizam seu pus e sua glória
         E o Filho de Deus pode agora confessar
         que é no corpo que o inferno arde?
         Posso perdoar Tua morte inútil?
         Contempla-me
         O patético homem pintado de mulher
         Delirante entre vitrines entre lençóis
         Nunca salvo nunca em perdição
         Ao pé da cruz chorei por nós
         ao longe fui uma outra sombra
         que desceu do Gólgota
         — Não fui eu a apedrejar-te, Senhor
         As palavras se enviesam e se consomem
         Os séculos passam, as perguntas permanecem
         Olha para ti e comunga:

         Mulheres rezarão um mea culpa
         comerão placentas como hóstias
         — agora sei que somos o começo de tudo
 
        

 

Página publicada em dezembro de 2016. Ampliada em fevereiro de 2018


 
 
 
  Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar