|
Foto: Google.com
MARCO LLOBUS
Estudou Ofício dos Peixes na instituição de ensino Livro de Rua.
Frequentou Colegio Batista e o Colégio Arquidiocesano de Belo Horizonte.
TEXTO EM PORTUGUÊS - TEXTO EN ESPAÑOL
JUEGOS FLORALES / JOGOS FLORAIS. Montevideo: aBrace editora, 2011. 253 p. 13 x 18,5 cm. ISBN 978-9974-673-21-2 Ex. bibl. Antonio Miranda
panorâmica de uma solidão
um caminhante de olho oco
um transeunte de olhos de vidro
um cego de olhos dançantes
um homem enxergando um mudo
um mundo se expondo a todos
um véu entre o absoluto
um céu entre silêncio de tudo
uma cultura sobre o segredo da dádiva
um final sem resposta alguma
um verbo sem sentido algum
um universo inteiro na palma da mão
e a palavra, caiada
partida, ferida
e desusada
TEXTO EN ESPAÑOL
panorámica de una soledad
un caminante de ojo hueco
un transeúnte de ojos de vidrio
un ciego de ojos danzantes
un hombre viendo un mudo
un mundo se expone a todos
un velo entre lo absoluto
un cielo entre silencio de todo
una cultura sobre el secreto de la dádiva
un final sin respuesta alguna
un verbo sin sentido alguno
un universo entero en la palma de la mano
y la palabra, callada
partida, herida
y desusada
ESPEJOS DE LA PALABRA / ESPELHOS DA PALAVRA 3 (POEMAS EN DOS IDIOMAS – POEMAS EM DOIS IDIOMAS)
Org. Roberto Bianchi. Montevideo: aBrace editora, 203. 120 p. Inclui os poetas brasileiros: Angela Togeiro, Brenda Mar(qu)es, Christina Hernandes, Claudio Márcio Barbosa, Clevane Pessoa, Dymythryus Padilha, Fátima Sampaio, Fernando Braga, Gacy Simas, Giselle Serejo, Kydia Mateos, Lucas Guimaraens, Marcelo de Oliveira Souza, Marco Llobus, Marcos Freitas, Maria Angélica Bilá Bernardes, Mariney Klecz, Neuza Ladeira, Nida Chalegre, Nilza Amaral, Nina
Reis, Noralia de Melo Castro, Novais Neto, Oleg Almeida, Pedro Franco, Roberto Ferrari, Rodrigo Marinho Starling, Rozelene Furtado de Lima, Tânia Diniz e Tarcísio Pádua. N. 06 518
Exemplar da biblioteca de Antonio Miranda.
TEXTOS EN ESPAÑOL
CONFESIÓN
Toda idea, es una burbuja de jabón,
un misterio que busca perfección… toda
burbuja de jabón, tiene vida duradera en
el aire y termina en una euforia y la nada
que se tiene, no todo lo que está en los
ojos de quien no ve que este instante es
de perdurar y luchar, pues lo encantado
se hace en la sonrisa de quien osa soñar
y se esfuerza… con el soplo del alma
llevarla, además del posible.
Epitafio del último soñador
(Livro II - Outonal)
TEXTO EM PORTUGUÊS
Toda ideia é uma bolha de sabão
um mistério, que busca uma perfeição... toda
bolha de sabão, tem vida dura no
ar e termina numa euforia e o nada
que se tem no tudo está nos
olhos de quem não vê que o instante é
de perdurar e lutar pois o encantado
se faz no sorriso de que ousa sonhar
e esforça — com o sopro da alma
leva-la, para além do possível
Epitáfio do último sonhador
*
VEJA e LEIA outros poetas de MINAS GERAIS em nosso Portal:
https://www.antoniomiranda.com.br/poesia_brasis/minas_gerais/minas_gerais.html
Página publicada em janeiro de 2026
Página publicada em fevereiro de 2020
|