| Foto: http://sociedadedospoetasamigos.blogspot.com/   SONIA NOGUEIRA   Fortaleza  - Ceará – Brasil Natural  de Jaguaruana. Reside em Fortaleza, Ceará. Desde criança a leitura era de  grande importância em sua vida. Lia cordéis diariamente. Ao chegar à cidade de  Fortaleza a leitura de romances, exigidos pela professora de Português levou-a  ao interesse pelos Romances. Escrevia poema desde a infância. Apenas na idade  adulta teve interesse em escrever e divulgar seus textos nas páginas  virtuais.     Graduada  em História, Estudos Sociais, pós-graduada em Planejamento Educacional, Língua  Portuguesa e Literatura. Faz gravação de livro falado para o Instituto dos  Cegos e pintura em tela. Estuda teclado.   Biografia:  http://sociedadedospoetasamigos.blogspot.com/       TEXTO EM  PORTUGUÊS   -   TEXTO EN ESPAÑOL   JUEGOS FLORALES / JOGOS FLORAIS.  Montevideo:  aBrace editora, 2011.  253 p.  (Edición comemorativa 3 – poesia  bilíngue)   13x19 cm.  ISBN978-9974-673-21-2   Ex.  bibl. Antonio Miranda     Saudade é Solidão     A rua está deserta a noite é nua O pensamento voa na saudade
 O sonho? Há moribundo vê a lua
 Encontra outra solidão verdade
   Ambos se comungam na emoçãoEmbaixo das estrelas cintilantes
 De tanto aportar ânsia e canção
 A voz faz-se ouvir em horas dantes
   Juntas companheiras inseparáveis Caminham na saudade e solidão
 Unindo horas vãs incalculáveis
 Escravo de amores é o coração
   O peito ardente sofre sob a cruzAs noites longas cantam o refrão
 Amanhã outro pensar em nova luz
 A alma de tão frágil unta as mãos
   E prostra-se no altar, rios desertosVivendo tanto amor eu me liberto
 E rogo, e fujo adentro nos enxertos
 Da mente protetora, o meu deserto
   A noite apaga o sol se trona rei Estrelas reluzentes bordam o Céu
 Silêncio e solidão copulam, é lei
 Tempo rasante serei de ti um réu
         TEXTO EN ESPAÑOL     Saudade es  soledad    La calle está desierta,  la noche desnuda Mi pensamiento vuela con saudade
 ¿El sueño? No llega para ver la luna
 Encuentra la verdadera soledad
   Ambas comparten la  emociónDebajo de estrellas centelleantes
 De tanto aportar ansia y canción
 La voz se escucha desde  antes   Juntas compañeras  inseparablesCaminan saudade y soledad
 Uniendo horas vanas incalculables
 Esclavo de amores es el corazón
   El pecho ardiente sufre  bajo la cruz Las largas noches cantan el estribillo
 Mañana otro pensamiento en nueva luz
 El alma de tan frágil unta las manos
   Se postra ante el  altar, ríos desiertos Viviendo tanto amor yo me liberto
 Y ruego, me horrorizo en los injertos
 De mente protectora, mi desierto
   La noche oculta al sol  y se corona Estrellas relucientes bordan el cielo
 Silencio y soledad copulan, es la ley
 Pasado el tiempo voy a ser culpable
         Página publicada em  fevereiro de 2020   
 |