UANHENGA XITU
pseudônimo de
AGOSTINHO ANDRÉ MENDES DE CARVALHO
representa-se por antropônimos literários expressos em língua nacional Kimbundu, e de acordo com o alfabeto preconcebido em línguas nacionais, propusemos-nos apenas escrevê-lo corretamente, pois não se trata de heteronímia, e sim do seu próprio nome do BI literário que é Wanyenga Xitu.
AKIZ NETO
NETO, Akiz. Poeticidade no discurso prosaico de Wanyenga Xitu. Luanda: União dos Escritores Angolanos, 2009. 125 p. (Colecção Praxis no. 15. Capa: Jean Santos. Foto da capa: Carlos Lousada. Ex. bibl. Antonio Miranda
as palavras
tive de as engolir com amargura
e aceita-las como pesadelo
como facto consumado
Imagem de Retorno
Quando me debruçava sobre ela
o pensamento voltava sempre à infância
e andava nas nascente de Kasady
de Nzele
da Menya-a-Mongwa
sombreadas de compacto
e verdejante mangal
e palmar,
pulava valas secas
e outras cheias de água;
passeava nas margens do Kwanza e Bengu
ali nas senzalas de Madimu
de Caju, Jinganga, Kasenda, Kilende,
Kinzenza, Ngala, Kabiri, Mbanza Kitel e Funda
nas noites de luar-prata
brincava, cantava
batia palmas com Kisanda
Mixinji, Tonya, Kyamuxinda, Mabunda, Kudijimbe, Keza
ia nos laços de pássaros se esquilos
aos cajueiros e mangueiras alheias
Beleza de Mulher
A perna bem torneada
e ornamentada com jinbuta
no artelho
denunciava a sua clareza
abafada pelos panos
lá estava a mancha
em forma de losango
com uns cabelos
muito escuros e macios
Geografia da chuva
de repente um vento forte
o céu torna-se pesado de nuvens
carregadas de aguaceiro
desaba um aguaceiro forte
e de trovoadas aterradoras
nvulééél, nvulééé!!!
Chegavam os coveiros do cemitério
molhados até aos dentes
um clarão acende, cega, escurece
e ouve-se... Brrurruum...
as cabanas ameaçavam incêndio
a noite ia alta
Nuvens de gafanhotos
Quando as nuvens de gafanhotos voavam
sentia-se um ruído
dias que passavam-passavam
horas e horas
ensombrando a terra
Página publicada em setembro de 2019
|