LUIS PASTORI
Nació en La Victoria (Aragua, Venezuela) 1921. El poeta fué premio Municipal de poesía 1950 y Premio Nacional de Literatura 1962
Ha publicado muchos volúmenes de poesía entre ellos: Definitivamente enamorado (1965) Herreros de mi sangre (1950) Palabras de otros años (1954), Tallo sin muerte (1950) y Trofeos de casa (1969) y el célebre Elegia sin fin.
TEXTO EN ESPAÑOL / TEXTO EM PORTUGUÊS
10 Y 30 PM
Si llegaras aquí, de pronto, junto a la mesa,
y me quitaras el reloj,
qué hora amarga te llevarías,
qué peso de barco hundido le quitarías a mi corazón.
Como una duda sin remedio,
como si al viento le dolieran los paisajes,
esta lejanía suena de pronto su trompeta de fiebre.
Por eso tiro los meses en el cesto.
Y hay un delirio unánime de días,
de semanas, de horas, de martirios
persiguiéndote, clamando en tu llegada,
golpeando por segundos como sangre
a la piel, con los puños heridos
de tanto llamar en vano a las puertas del tiempo.
TEXTO EM PORTUGUÊS
Traducción de Antonio Miranda
10 Y 30 PM
Se chegasses aqui, de repente, junto à mesa
e meu tomaras o relógio,
que hora amarga tu levarias,
que peso de navio afundando tirarias de meu coração.
Como uma dúvida sem cura,
como se, ao vento doessem as paisagens,
esta lonjura soa de repente seu trompete de febre.
Por isso arranco os meses do cesto.
E há um delírio unânime de dias
de semanas, de horas, de martírios
perseguindo-te, clamando em tua chegada,
golpeando por instantes como sangue
a flor da pele, com os punhos feridos
de tanto chamar em vão às portas do tempo.
|