HESNOR RIVERA
Hesnor Rivera, nos conquistó en nuestra juventud, de todas las formas posibles en la poesía. Con una voz muy propia, con un encantamiento muy singular, y siempre atento a las palabras que conjugaban el amor. Su poema SILVIA escrito en Bogotá en 1953 en la casa del poeta Juan Sánchez Peláez, es un ejemplo del sentimiento amoroso del poeta, nacido y adaptado en el mundo surrealista de los maracuchos. Perteneció al Grupo Apocalipsis. Director y encargado por muchos años del diario Panorama. Estudiante y profesor de la Escuela de Letras de la Universidad del Zulia. Muy apreciado por sus grandes amigos Juan Sánchez Peláez, Carlos Contramaestre, Lía Bermúdez, Ramón Palomares, José Lira Sosa, César David Rincón, Miyó Vestrini y Francisco Hung, entre muchos otros. Nuestro querido poeta viajó a las constelaciones de los guajiros el 17 de octubre del año 2000. El mismo día celebrábamos en el año 1993 el nacimiento de la vida con Víctor Valera Mora y Jesús Soto. Hoy encontré este manuscrito por una coincidencia de la vida. Y muestro el poema dedicado a Carlos Contramaestre que me regaló el poeta en Roma, después de visitar Verona y Venecia en el año 1977.
Extraído de Unión LIBRE www.unionlibre.rakumin.org/
No. 313 17 de Octubre de 2016
Editorial La Draga y el Dragón Colección El Pulpo de la distancia
Curandero y fotografías Enrique Hernández-D’Jesús
TEXTO EN ESPAÑOL – TEXTO EM PORTUGUÊS
NUEVO RETRATO DE LA BELLA DESCONOCIDA
A la pintura del gran artista trujillano Carlos Contramaestre
Adiós de nuevo ahora
que seguimos consumiendo días
— sobre todo noches semejantes
a un agua de claridades ardientes.
Adiós de nuevo amiga
— hermana. Novia enamorada
de los días finales. De las noches
últimas. De los porvenires
que vienen caminhando como pájaros
tras de perder las alas en el fuego
de la muerte sentada sobre la piedra
blanca y negra de una hora muy próxima.
Te he llamado por tu nombre
de muchacha con figura de lámpara.
con semblante de tormenta cruzada
por um buque vestido de relámpagos.
Te he llamado para que no vinieras
y estuvieras no obstante abandonándome.
Dejándome como ayer y mañana
frente a esta larga mesa que se llena
de recuerdos bebidos y vueltos
a beber con la furiosa sed
del solitario. Con la sedienta
furia que gotea de los ojos cerrados
a todas las posibilidades del sueño.
Adiós de nuevo porque afuera
seguramente anda la noche
tocando puertas como uma huésped
desolada. Borrando cosas
y ciudades para confundirme
cuando intente una vez más
salir a revolver el viento
hasta encontrar la estrela que se enciende
y se apaga según tú no te alejes
o te salgas del camino del tiempo.
Adiós de nuevo amada
enamorada de los elementos
del olvido que me invitan a gritos
a volver a ese mortal comienzo
entrevisto detrás de grandes lágrimas.
TEXTO EM PORTUGUÊS
Tradução: Antonio Miranda
NOVO RETRATO DA BELA DESCONHECIDA
À pintura do grande artista trujilhano Carlos Contramaestre
Adeus outra vez agora
que seguimos consumindo dias
— sobretudo noites semelhantes
a uma água de claridades ardentes.
Adeus outra vez amiga
— irmã. Noiva apaixonada
dos últimos dias. Das noites
finais. Dos porvires
que vêm caminhando como pássaros
depois de perder as asas no fogo
da morte sentada sobre a pedra
branca e preta de uma hora bem próxima.
Te chamei pelo teu nome
da moça com figura de lâmpada,
com semblante de tormenta cruzada
por um barco vestido de relâmpagos.
Te chamei para que não viesses
e estivesse no entanto abandonando-me.
Deixando-me como ontem e amanhã
diante desta longa mesa que se enche
de recordações bebidas e outra vez
a beber com a sede furiosa
do solitário. Com a sedenta
fúria que goteja dos olhos cerrados
a todas as possibilidades do sonho.
Adeus outra vez porque lá fora
certamente a noite anda
batendo em portas como uma hóspede
desolada. Apagando coisas
e cidades para confundir-me
quando tente uma vez mais
sair a revolver o vento
até encontrar a estrela que acende
e apaga conforme tu te distancies
o saias do caminho do tempo.
Adeus outra vez amada
apaixonada pelos elementos
do olvido que me convidam a gritos
para voltar a esse início mortal
entrevisto atrás das grandes lágrimas.
Página publicada em outubro de 2016
|