NICOLAS FUSCO SANSONE
(1904-1969)
“”Nicolás Fusco Sansone—jovem poeta uruguayo é o autor de La Trompeta de las vocês alegres—poemas 1925. Um delicioso livro de estréa que íoi uma revelação e um ezito.—(Antologia de la moderna poesia uruguaya — L Pereda Valdês). Fundou em 1920 a revista de combate El camião. Colabora em Martin Fierro, Prôa, Cará-tula e etc. Tem vinte anos apenas e reside actualmente em Montevideo, sua cidade natal.” (Texto original extraído da revita VERDE, DE 1927):
TEXTO EN ESPAÑOL - TEXTO EM PORTUGUÊS
Extraído de
VERDE. Revista Mensal de Arte e Cultura. São Paulo: 1978. Caixa de papelão contendo 7 (sete) exemplares (fac-similares) da revista VERDE, de Cataguases Minas Gerais, dirigida por Martins Mendes e Rosario Fusco. Supervisão gráfica: Diana Mindlin. Patrocínio: Metal Leve S.A. Ex. bibl. Antonio Miranda
EL NOCTURNO DE LOS CUERPOS ANHELANTES
Del próximo libro EL VIENTO DEL MAR
Hasta el silencio de tu frente
llegaron mis labios con sus besos.
En la vida de tus ojos
estaba tendido el camiño de los sueños.
(La noche de tu cuerpo anhelante
sentía la solitaria maravilla
de mi corazón abierto en los cantos del mar)
En el reposo de tus pechos
mi cabeza tuvo un refugio sereno.
Me esperaba tu cuerpo anhelante!
(El llamado de las aguas lejanas
quería quitarnos
el camino de los sueños)
Nuestros cuerpos habían desplegado
el gritos de los viajes largos!
Tu agitaste sobre el afán del mar
la solitaria maravilla de mi corazón.
Yo elevé hasta las estrellas del cielo
el silencio de tu frente.
¡Entonces la noche tuvo
dos cuerpos anhelantes corriendo
NICOLÁS Fusco Sansone
TEXTO EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda
O NOTURNO DOS CORPOS CARENTES
Até o silêncio de tua fronte
chegaram os lábios com os beijos.
Na vida de teus olhos
estava estendido o caminho dos sonhos.
(A noite de teu corpo carente
sentia a solitária maravilha
de eu corpo aberto
nos cantos do mar)
E me esperava teu corpo carente!
O chamado das águas, distantes
queria apagar-nos
o caminho dos sonhos)
Nossos corpos haviam desdobrado
os gritos das longas viagens!
Tu agitaste sobre o afã do mar
a solitária maravilha de meu coração.
Eu elevei até às estrelas do céu
o silêncio de tua fronte.
Então a noite teve
dois corpos carentes
correndo
no caminho dos sonhos!
Página publicada em fevereiro de 2019
|