Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Biografía extraída de es.wikipedia.org


ENRIQUE CASARAVILLA LEMOS


(Montevideo, 9 de octubre de 1889 - 1967) fue un poeta  uruguayo.

En 1911 publicó su primera obra, "Los puntos de apoyo", en colaboración con Justo Deza. Dos años más tarde publicó "Celebración de la primavera", un folleto de versos que constaba de 30 páginas. En 1920 publicó un nuevo libro de poemas titulado "Las fuerzas eternas" y en 1930, "Las formas desnudas". Colaboró asimismo en algunas de las revistas literarias más importantes de las décadas de 1920 y 1930, como Teseo, La Pluma, La Cruz del Sur y Alfar.1 En 1967 se publicó de manera póstuma "Partituras secretas", libro de poemas de Casaravilla Lemos con prólogo de Esther de Cáceres.

Sus poesías se caracterizan por su sentido filosófico y religioso, así como por la concisión de su lenguaje.

Ha sido incluido entre los poetas de la llamada "generación del veinte". Su obra recibió elogios de intelectuales como Esther de Cáceres, Luisa Luisi, Ida Vitale y Juan Ramón Jiménez.

 

                       TEXTOS EN ESPAÑOL  -  TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

         RUEGO

 

               Señor, ¡apártame de los débiles tesoros!     

         —Dame los flertes, ¡tuyos!, ¡tus tesoros!,

         no estos, ¡tan pobres!

         que como sombras en nuestras manos tiemblan,

         y ofrecen una forma tan efímera

         como el lloro y el gozo de los días...

         No los miro, vanos, me concedas;

         no los que envuelven en deleite vano;

         sino los que no miro todavía,

         que esplandecen com belleza eterna  

         en tu amor solitário y soberano

         de inextinguible Esfera;

         ¡los de tu Dulce Océano lejano!

 

 

         SIGNO

         Mi vida está en los hombros
como de un ángel la vida está en las alas
Yo llevo los hombros desnudos,
desnudez en la que alguna estrela,
con punta de fuego
puede herir libremente,
y el aire divino
sin obstáculo correr
como, sobre duro campo ciervo,
y como el agua
sobre la inclemencia potente
de desnudo mármol!...

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução: Antonio Miranda

 

         ROGO

         Senhor, aparta de mim os débeis tesouros!
Dai-me os fortes, teus! Teus tesouros!,
não estes, tão pobres!
que como sombras em nossa mãos tremem,
e oferecem uma forma tão efêmera
como o livro e o gozo dos dias...
Não os que olho, vãos, me concedas;
não os que envolvam no deleite vão;
senão os que não vejo ainda,
que resplandecem com beleza eterna
em teu amor solitário e soberano
de inextinguível Esfera;
os de teu doce Oceano distante!

 

         SIGNO

 

         Minha vida está nos ombros
como de um anjo a vida está nas asas.
Eu levo os ombros desnudos,
nudez em que alguma estrela,
com ponta de fogo
pode ferir livremente,
e o ar divino
sem obstáculo correr
como, sobre duro campo corço,
e com a água
sobre a inclemência potente
do mármore despido!...

 

        

Poesia religiosa.

Página publicada em março de 2019

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar