THIBAUT NOLASCO
Poeta y escritor de cuentos cortos y relatos.
Nacido en República Dominicana, residente en Colômbia desde el ano 1973.
Economista y Licenciado en Ciências de la Educación.
Maestria en Investigación y Docência Universitária (USTA).
Maestria en Ciências de la Educación área de Orientación escolar y Consejería Psicológica (UPN).
Profesor titular en la Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colômbia (UPTC) (1974-2000).
Actualmente dedicado a escribir y vivir (Creo que con eso es suficiente para los anos que faltan).
Edad? Los poetas no tenemos edad. Navegamos en el tiempo eterno.
TEXTOS EM ESPAÑOL - TEXTOS EM PORTUGUÊS
NOLASCO, Thibaut. Olor a mar. Bucaramanga – Colombia: (Sic) Editorial Ltda. 111 p. 15.5 x 21, 5 cm. tapa dura. ISBN 978-958-708-909-7 Ex. bibl. Antonio Miranda
HAIKÚS AZULES
BESOS DEL MAR
El río bravío
se llevó las últimas alegrias
a descansar en el mar.
*
El extenso mar
siempre será testigo
de tu existencia.
*
El oro de la tarde
se confunde con tus aguas
azules, verdes, rojas.
*
La angustia de la tarde
desilusionada
mure en la boca del pez.
*
Mar ausente
Mar presente
Mar de siempre.
AUSÊNCIA
Undívaga
vistiendo su manto de novia triste
la tarde muerde
la quietud de acero
del oceano,
mientras las olas maduras
se desgarran en la arena
de mi lejana playa.
El sol juguetea a esconder
sus últimos rayos,
la noche pasea sus ataúdes negros
-contenedores de miedo en
su saco roto de silencio.
El mar está tranquilo,
su silbido se sirena enamorada
enmudece en los farallones
confundiéndose con los últimos
azules dei Mar Caribe.
Esa tarde
dejé mi risa de coco
escondida en los troncos
de las palmeras,
guardianes solitário
de un tesoro
que recojo cada Diciembre
cuando mi alma
— sedienta de amores vuelve
a vestirse de luces
en las estrechas calles empedradas
de mi ciudad colonial.
ODAS AL MAR
El mar siempre me ragala
sus tesoros;
Sirenas enamoradas
piratas muertos
esqueletos partidos
y alguma felicidade.
*
El mar dormido
en la tarde
está soñando en mis añoranzas.
*
Troto en la mañana;
Tibia de verano.
El sol sale radiante
por Oriente.
Riela en el mar tranquilo
hoy...
Tengo alegrias
que rondan mi alma.
El sol
el mar
mi cafecito negro
y tu sonrisa de coco.
.
TEXTOS EM PORTUGUÊS
HAIKAIS AZUIS
BEIJOS DO MAR
O rio bravio
levou as últimas alegrias
para descansar no mar.
*
O mar extenso
sempre será testemunha
de tua existência.
*
Ou ouro da tarde
se confunde com tuas águas
azuis, verdes, rubras.
*
A angústia da tarde
desiludida
morre pela boca do peixe.
*
Mar ausente
Mar presente
Mar de sempre.
AUSÊNCIA
Onda errante
vestomdp seu manto de noiva triste
a tarde morde
a quietude de aço
do oceano,
enquanto as onda maduras
derramam-se na areia
de minha praia distante.
O sol brinca de esconder
seus últimos raios,
a noite passeias seus negros ataúdes
— recipientes do medo em
seu saco roto de silêncio.
O mar está tranquilo,
seu assobio se sirena enamorada
emudece nos penhascos
confundindo-se com os últimos
azuis do Mar Caribe.
Nessa tarde
deixei meu riso de coco
escondido nos troncos
das palmeiras,
guardiães solitários
de um tesouro
que recolho a cada Dezembro
quando minha alma
— sedenta de amores volta
a vestir-se de luzes
nas estreitas ruas empedrada
de minha cidade colonial.
ODES AO MAR
O mar sempre de presenteia
seus tesouros;
Sereias apaixonadas
piratas mortos
esqueletos quebrados
e alguma felicidade.
*
O mar dormido
na tarde
está sonhando em minhas lembranças.
*
Troto pela manhã;
Morna do verão.
O sol sai radiante
no Oriente.
Tremeluz no mar tranquilo
hoje...
Tenho alegrias
que rondam minha alma.
O sol
o mar
meu café negro
e teu sorriso de coco.
Página publicada em outubro de 2018
|