IGNACIO SÁNCHEZ
SÁNCHEZ, Ignacio. Un viento dorado. 35 haikus, um zéjel y varias redondillas. Um vento dourado. 35 haicais, um zéjel e varias redondilhas. Tradução de Cristiane Grando. Revisão de Aline Sales. Santo Domingo, Repúbica Domincada: Ediciones Angelesdefierro, 103 p. 13x16,5 cm. ISBN 978-9945-420-96-8 Portada: acuarela de Said Musa. Edición de 100 ejemplares. Col. A.M.
En la otra orla
La noche que te oculta.
Aquí el sol que beilla
Na outra orla
A noite que te oculta,
Aqui o sol que brilha
Luces violentas
Atraviesan los cielos
De las tormentas
Luzes violentas
Atravessam os céus
Das tormentas
Insomnio en la tormenta
Brotan del reyo
Fosforescentes sueños
Estrafalarios
Insônia na tormenta
Brotam do raio
Fosforescentes sonhos
Extraordinários
La vela blanca
Como una garza
En el horizonte.
A vela branca
como garça pousada
No horizonte.
El passeante
Cielo en el charco
Devolviendo la imagen
Del hombre cansado.
Caminhante
Céu no charco
Devolvendo a imagem
Do homem cansado.
Hay un silencio
Escondido en las entrañas
De tu recuerdo.
Há um silêncio
Escondido nas entranhas
Da tua lembrança.
Nasci a orillas de abril
En un margen de la historia,
Entre escombros de memoria
De aquella guerra civil.
Nasci à beira de abril
À margem da historia
Entre escombros de memória
Daquela guerra civil.
Puro el color desportillado
Por la brisa marina del Caribe
La vieja casa indolente exhibe
El tempo de lagartos habitado.
Puro o colorido rachado
Pela brisa marinha do Caribe
A velha casa indolente exibe
O tempo dos lagartos habitado.
Adiós, ola. Palmeral,
Te dejo. Azul esplendor,
No quiero verte. Com pudor,
Pongo este punto y final.
Adeus, onda. Palmeiral,
Te deixo. Azul esplendor,
Não te quero ver. Com pudor,
Ponho este ponto e final.
Página publicada em junho de 2013
|