Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


ANA HATHERLY

ANA HATHERLY

 

Ana Hatherly (Porto, 1929) é uma poetisa, ensaísta, investigadora, tradutora, professora universitária e artista plástica portuguesa.

Membro destacado do grupo da Poesia Experimental Portuguesa nos anos 60 e 70, tem uma extensa bibliografia poética e ensaística. Dedicou-se também à investigação e divulgação da literatura portuguesa do período barroco tendo fundado as revistas Claro-Escuro e Incidências. Licenciada em Filologia Germânica pela Universidade Clássica de Lisboa, doutorou-se em Estudos Hispânicos do Século de Oiro na Universidade da Califórnia em Berkeley. Professora Catedrática da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa onde fundou o Instituto de Estudos Portugueses. Membro da Direcção da Associação Portuguesa de Escritores nos anos 70, foi também membro fundador e depois Presidente do P.E.N. Clube Português e Presidente do Committee for Translations and Linguistic Rights do P.E.N. Internacional.

Em 1978 foi agraciada pela Academia Brasileira de Filologia do Rio de Janeiro com a medalha Oskar Nobiling por serviços distintos no campo da literatura. Em 1998 obteve o Grande Prémio de Ensaio Literário da Associação Portuguesa de Escritores; em 1999 o Prémio de Poesia do P.E.N. Clube Português; em 2003 o Prémio de Poesia Evelyne Encelot, em França, e o Prémio Hannibal Lucic, na Croácia.

Paralelamente tem uma carreira como artista plástico, iniciada nos anos 60, com um extenso número de exposições individuais e colectivas em Portugal e no Estrangeiro. Obras suas estão incluídas nos principais Museus de Arte Contemporânea portugueses e em colecções privadas nacionais e estrangeiras.

Diplomada em técnicas cinematográficas pela International London Film School, nos anos 70 foi docente na Escola de Cinema do Conservatório Nacional, e no AR.CO (Centro de Arte e Comunicação Visual), em Lisboa. Existem cópias dos seus filmes no Centro de Arte Moderna da Fundação Calouste Gulbenkian e no Arquivo da Cinemateca Portuguesa, em Lisboa.   Fonte: wikipedia

Ver também: POESIA VISUAL

 

A corrida em círculos

I
O círculo é a forma eleita:
É ovo, é zero,
É ciclo, é ciência.
E toda a sapiência.

É o que está feito,
Perfeito e determinado,
É o que principia
No que está acabado.

II
A viagem que o meu ser empreende
Começa em mim,
E fora de mim,
Ainda a mim se prende.

A senda mais perigosa
Em nós se consumando,
Passamos a existência
Mil círculos concêntricos
Desenhando.

         (As aparências, 1959)



Dar-se

dar-se
entregar-se
o querer no outro transformar-se

cegueira esplêndida esta
vitória álacre e suma desgraça

         (Volúpsia, 1994)

 

A máscara da palavra

A máscara da palavra
revela-esconde
o rosto vago
de um sentido mundo

Paraíso acidental
metódico exercício
a máscara da palavra
colou-se ao rosto:
agora é
o nosso mais vital artifício

Com a máscara da palavra
reinventamos
o som da voz amada
que nos inunda
com seu luar de espuma

         (A idade da escrita,1998)

 

Pensar é encher-se de tristeza

To think is to be full of sorrow
J. Keats, Ode to a nightgale

Pensar é encher-se de tristeza
e quando penso
não em ti
mas em tudo
sofro

Dantes eu vivia só
agora vivo rodeada de palavras
que eu cultivo
no meu jardim de penas

Eu sigo-as
e elas seguem-me:
são o exigente cortejo
que me persegue

Em toda a parte
ouço seu imenso clamor

         (O pavão negro, 2003)

 

De
Ana Hatherly
A idade da escrita
e outros poemas

Organização e prólogo Floriano Martins
São Paulo: Escrituras, 2005.
57 p.  (Coleção Ponte Velha)
ISBN 85-7531-168-9

 

Gentilmente enviado pela editora
www.escrituras.com.br

 

 

Que te vincula corpo

 

que te vincula corpo
ao enxame tático dos afetos

         terror?

         deleite?

         febre?

O desejo penetra-nos no corpo
De maneira cada vez mais detalhada

                   [O cisne intacto, 1983]

 

 

 

Fora os poucos recessos existentes

 

Fora os poucos recessos existentes
o que enche a sombra-lei do não?

que paciência é essa
ou avidez
o que enche de segredo
o medo já sem trégua?

não há desejo exterior ao poder

 

         [O cisne intacto, 1983]

 

 

A ausência

 

Oh como te ex-amo

como tudo se torna díreção imprecisa

 

É uma coisa terrível

tudo ser tão evidente

no seu vazio

         controverso

                   verso

 

Seta por dentro

a onda vive de perfil o seu ex-ato

imprecisando as criaturas

 

Oh como o eu-outro aflora culminando

falo contigo

mas é um outro que contigo fala

um outro

que ex-amadamente arde ainda

 

Não vês a curva da parábola?

 

A face do amor é ausência de rosto.

 

                   [A idade da escrita, 1998]

 

 

 

 A  história do mundo

A história do mundo
é uma autobiografia inventada
é a história
dum Paraíso desencontrado
dum velho-novo-mundo
para sempre ultrajado
pelo enorme cintilação do ouro

Ah
como é desigual
a viagem da descoberta!

Entre a cópia e a falta
ante o vexame do despenho
uma pergunta maléfica nos assalta:
que fazer?

A alma
não tem que fazer nada
dizia um célebre quietista...

 

                   [Itinierários, 2001]

 

O PRISMA DE MUITAS CORES. Poesia de Amor portuguesa e brasileira.    Organização Victor Oliveira Mateus. Prefácio  Antônio Carlos Cortes.  Capa Julio Cunha.  Fafe: Amarante: Labirinto, 2010  207 p.      Ex. bibl. Antonio Miranda

 

 

 

Carta de Amor Informático

 

 

Penetraste no meu coração

Como um vírus no meu processador

 

Vindo de lado nenhum
Ofereces-me agora
O vazio da não opção

 

Estragaste-me o real
Obrigaste-me a reinventá-lo:
Para quê?

 

Agora estás

No meu cemitério de textos
Já não te posso reencaminhar

 

Arquivei-te no lixo da memória
Do meu Pentium IV
Que aliás já vendi

 

Troquei-o por um lap top
Mais leve
Mais portátil

Mais facilmente descartável

 

 

 

 

 

DIMENSÃO – REVISTA INTERNACIONAL DE POESIA.         ANO XX – No. 30.  Editor Bilharino.   Capa; Visual de Gabriele -Aldo Bertozzi. Uberaba, Minas Gerais, Brasil: 2000.  200 p.   No. 10 787      Uberaba, MG – Brasil. Capa: Visual de Gabriele-Aldo Bertozzi. Editor: Guido Bilharino 200 p

 

                        Art, the Timeless Medium

 
O poeta não quer duplicar o mundo
não quer fazer dele uma cópia:

Luta com a palavra
como Jacob lutou com o anjo
mas a escada que ele sobe
conduz a outras alturas
a outras planuras

É assim que o poeta
palavra por palavra
como a pedra sobre pedra
constrói o edifício do poema

E a sua mão
robótico instrumento comandado
pela algébrica lógica do sentido oculto
produz
deve produzir
o que o mundo não tem
o que o mundo não diz
o que o mundo não é

 

*
Página ampliada e republicada em abril de 2024

VEJA e LEIA outros poetas de PORTUGAL em nosso Portal:

 

http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/portugal/portugal.html

 

 

 

 

Página publicada em janeiro de 2021

 

Página publicada em junho de 2009; ampliada e republicada em janeiro de 2011. Página ampliada e republicada em janeiro de 2021


Voltar para a Página de Portugal Voltar para o topo da Página

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar