Foto: Rossana Villa Prado
GLORIA MENDOZA BORDA
Gloria Mendoza Borda, nacida en Puno-1948 (Perú), Estudió inicialmente Letras enla Universidad San Antonio Abad de Cusco, y posteriormente Educación en laUniversidad San Cristóbal de Huamanga. Tempranamente se inició en la poesía. Enla adolescencia perteneció al Grupo Intelectual Carlos Oquendo de Amat, de Puno.Sus poemas y artículos están dispersos en revistas y periódicos del Perú. En losúltimos años ha sido expositora en Encuentros de Literatura nacional e internacionalcomo en el ENCUENTRO DE ESCRITORAS PERUANAS (Lima, l999); JORNADAS ANDINAS DE LITERATURA LATINOAMERICANA
TEXTOS EM ESPAÑOL - TEXTOS EM PORTUGUÊS
MENDOZA BORDA, Gloria. Q´antati deshojando margaritas. Lima, Perú: Arteidea editores, 2006. 95 p.
POESÍA
Poesía
no sé como llegué
a tu espacio
caminé mucho
besando la brisa
los campos verdes
la dulce arena
del inmenso lago
hasta que llegué
bañada
en increíbles sueños
me esperaba
tu boca hermética
tus manos
tomaron las mías
y juntas
danzamos en silencio
poesía suma qitulita.
RÍO CHIASI
Siento
deslizarme
en río Chiasi
y encontrar
grabada
la imagen de mi madre
en una escultural piedra
lavada por las aguas
del río sin tiempo
del río adentro
del río que danza
entre el musgo
multiplicado
en mis brazos
debajo del puente
donde la corriente
detuvo mi historia en una roca.
OH DOLOR DE CUERVOS ENLUTADOS
Desde arriba
el cielo
de látigos fosforescentes
hace frío
Señor
choros
de luz
cubren la casa
las sienes
de los hijos
se consternan
se siente
sabor a tierra
después de la lluvia
hemos vencido la contienda
oh fúria de carbones
oh dolor de madres
que claman la ausência
de los hijos que no vuelven
oh viento de pátria desgarrada
oh dolor de cuervos enlutados
oh silencio de lagartos feroces
se siente sabor a tierra
despues de la tierra.
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução: Antonio Miranda
POESIA
Poesia
não sei como cheguei
ao teu espaço
caminhei muito
beijando a brisa
os verdes campos
a doce areia
do lago imenso
até que cheguei
banhada
em incríveis sonhos
me esperava
tua boca fechada
tuas mãos
tomaram as minhas
e juntas
dançamos em silêncio
poesia suma qitulita.
RIO CHIASI
Sinto
deslizar-me
no rio Chiasi
e encontrar
gravada
a imagem de minha mãe
numa pedra escultural
lavada pelas águas
do rio sem tempo
do rio adentro
do rio que dança
entre o musgo
multiplicado
em meus braços
debaixo da ponte
onde a corrente
deteve minha história numa rocha.
Ó DOR DE CORVOS ENLUTADOS
Lá de cima
o céu
dá chicotadas fosforescentes
faz frio
Senhor
jorros
de luz
cobrem a casa
as têmporas
dos filhos
consternam
sente-se
sabor a terra
depois da chuva
vencemos a contenda
ó fúria do carbono
ó dor maternal
que clamam a ausência
dos filhos que não regressam
ó vento de pátria desgarrada
ó dor de corvos enlutados
ó silêncio de lagartos ferozes
sente-se sabor a terra
depois da chuva.
Página publicada em junho de 2017