Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GUIDO RODRÍGUEZ ALCALÁ

 

(Asunción, Paraguay, 1946) poeta, narrador, historiador, ensayista, periodista y crítico literario. Colaborador asiduo en diversos periódicos locales y extranjeros.

Abogado, profesor universitario, periodista, traductor y editor. Obtuvo una Maestría de International Affairs en Ohio University y doctorado en Literatura de la Universidad de Nuevo México. Estudió filosofía en la Universidad de Duisburg, Alemania.

Poemarios: Apacible fuego (1966); Ciudad sonámbula (1967); Viento oscuro (1969); Labor cotidiana (1979); Leviatán (1980).

 

TEXTOS EM ESPAÑOL   -    TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

 

ESPERA

 

Dije a mi corazón: No te apresures

si ves el agua muerta del invierno

que se pudre en las hojas,

si ves la nieve adentro y por afuera

señales sin sendero.

 

Aún tú puedes ver el mar Cantábrico

cuando latía el Can, la pedrería

sin número del cielo. Quedan puertas.

Y has besado muy poco. Todavía

no te viste en tus sueños.

 

Sabes lo que no sabes; tu saudade

que es proyecto y recuerdo.

Apaga ese tumulto de tus voces

como apagan los cirios en la iglesia

para sentir la oscuridad poblada.

 

Aprende a amar esa pequeña historia;

tus olvidos, tus sueños incompletos.

Mira que en tus sentinas quedan pasos

todavía sin dueño. Que te llaman

aunque no sepas quien, de más adentro.

 

 

 

 

   TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda

 

 

        

ESPERA

 

Disse ao meu coração: Não te apresses
se vê a água morta do inverno
que apodrece nas folhas,
se vês a neve por dentro e por fora
sinais sem trilha.

 

Ainda podes ver o mar Cantábrico
que pulsava o Can, a pedraria
sem número do céu. Restam portas.
E beijaste muito pouco. Ainda
não te reconheceste em teus sonhos.

 

Sabes o que não sabes; tua saudade
que é projeto e lembrança.

Apaga este tumulto de tuas vozes
como apagam os círios na igreja
para sentir povoada a escuridão.

 

Aprenda a amar essa pequena história;
teus olvidos, teus sonhos incompletos.
Veja que em tuas sentinas restam passos
ainda sem dono. Que te chamam
embora não saibas quem, de mais adentro.

 

 

Pagina publicada em maio de 2018

 


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar