Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto: https://www.eldiadecordoba.es/

 

ROGELIO GUEDEA

 

Rogelio Guedea es un poeta, ensayista, novelista y traductor mexicano. Nació en la ciudad de Colima el 1 de abril de 1974. Es licenciado en Derecho y Lengua y Literatura españolas por la Universidad de Colima y doctor en Letras por la Universidad de Córdoba (España).

Cuenta con un Postdoctorado en Literatura Latinoamericana por la Universidad de Texas A&M. Fue becario del Fondo para la Cultura y las Artes y director de la colección de poesía El pez de fuego.

Ha sido columnista de los periódicos mexicanos El Financiero, Excélsior, La Jornada y profesor de literatura latinoamericana en Universidad de Otago en Nueva Zelanda de 2005 a 2016. Actualmente es Profesor de Tiempo Completo en Universidad de Colima.

El 15 de diciembre de 2008 se ha alzado con el 62º Premio Adonáis de poesía, siendo el primer mexicano en obtenerlo. Es Miembro del Sistema Nacional de Investigadores y académico correspondiente de la Academia Mexicana de la Lengua. Fuente de la biografia: https://es.wikipedia.org/

 

TEXTO EM ESPAÑOL   -   TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

 

 

CALDERÓN,  Ali, direcciónLa luz que va dando nombre.  Veinte años de poesía en México 1965-1985. Selección de José Antonio Escobar, Jorge Mendonza y Alvaro Solís.  Prólogo de Jorge Mendonza y Ali Calderón.  Puebnla, México: Gobierno del Estado de Puebla, Secretaría de Cultura, 2007.  208 p.  13 x 21 cm  ISBN 978-968-5122-90-0   Ex. bibl. Antonio Miranda

 

 

            Has visto como
lo hacen los faisanes?

            Su amor es pintura
derramándose

            Por eso al terminar
quedan manchones verdes
en el aire

 

            


Paisaje    

 

           Dos largas noches
durmión mi Hembra en bajamar

            en su arrecife
hicieron refugio caracolas
algas y pequenos peces

            Al salir
pude ver entre sus piernas
um atardecer lleno de gaviotas

 

                                                       

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução: Antonio Miranda

 

 

 

              Reparaste como
os faisões fazem?

              Seu amor é pintura
derramando-se

              Por isso ao terminar
ficam manchas verdes
no ar

 

 

              Paisagem

               Duas noites longa
dormiu minha Fêmea em maré baixa

               em seu recife
fizeram refúgio caracóis
algas e pequenos peixes

               Ao sair
pude ver entre suas pernas
um entardecer repleto de gaivotas

 

 

Página publicada em novembro de 2019             

              

 


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar