Foto y biografía: http://www.elem.mx/
ROBERTO GUZMÁN ARAUJO
Cursó la carrera de Derecho en la Universidad Nacional Autónoma de México (unam). Fue delegado de México en el Congreso ProPaz celebrado en Bruselas (1936); subprocurador general de justicia del Distrito Federal y Territorios Federales (1941–1945); oficial mayor de la Secretaría de Gobernación (1945–1946); senador de la República (1946–1952) y consejero del presidente Gustavo Díaz Ordaz (1966–1969). Con Pablo Neruda, César Vallejo y Félix Pita Rodríguez fundó en París la revista Nueva España. En México fundó y fue presidente de la revista América. Revista Antológica y miembro fundador de la revista Nueva América. Colaboró en El Nacional y en su suplemento “Revista Mexicana de Cultura”.
Roberto Guzmán Araujo, político y ensayista. En las letras se dio a conocer con su poema “Eglógicas”. Sus poemas se caracterizan por un cuidadoso dominio de formas e imágenes y de una gran carga emocional. Sus temas presentan dos vertientes: la primera evoca al guerrero, a la tierra, a la patria, a la bandera nacional y recrea las costumbres de la raza indígena; prueba de ello son Bandera, dama de seda y 201; en la segunda se muestra como el poeta del amor, de la muerte y del dolor en Liras de amor y muerte.
ROMANCE DO ESPELHO FUNDO
O menino tem um espelho,
que é um lago pequeno de prata.
No espelho do menino
a lua é menina afogada,
toda a lua se retrata;
são peixinhos coloridos
as estrelas prateadas,
e o alto vôo das nuvens
ié fundo sonho de algas.
— Menino, dá-me essa estrela
que lá no alto está acesa,
para espargir os cabelos
da minha noiva querida,
com orvalho prateado.
— Não posso, senhor, não posso:
ela está longe de mim;
e se desperta a menina,
quem cantará para ela?
Dá-me essa estrela, menino,
que minha noiva é linda e é branca e é loira!
Não posso, senhor, não posso:
desperto a menina afogada!
O menino tem um espelho,
pequenino céu de prata.
No espelho do menino
a criança é uma lua que dansa.
Entre altas espumas de nuvens
escondidas por algas espessas,
no lago claro e azul do céu
a lua é menina afogada.
No pequeno céu de prata,
toda a lua se retrata.
(Tradução: SOLON BORGES DOS REIS)
Página publicada em dezembro de 2019
|