NESTOR ULLOA
(Comayagua, Honduras), se licenció en Letras en su país, para luego realizar una Maestría en Literatura Hispanoamericana en la Universidad de Salamanca. Tres son sus poemarios publicados: “Soldemedianoche” (Ed.Bellota Cultural, Tegucigalpa, 2003); “Los espejos de Carlos” (il miglior fabbro editores, Tegucigalpa, 2006) y “Detrás de la sed” (Efímera Editores, Tegucigalpa. 2014, con prólogo de Carmen Ruiz Barrionuevo). Sobre este último libro escribe Salvador Madrid, poeta y paisano suyo: “Néstor Ulloa es un poeta de hondas indagaciones conceptuales desde una sutileza verbal sobria y certera. Pocas veces el oficio de la escritura logra un equilibrio entre la sencillez del decir y la abstracción evocada.”
TEXTOS EN ESPAÑOL - TEXTOS EM PORTUGUÊS
PINTADO EN LA ARENA DEL CAMPO
ORILLAS DE UN MAR DENTRO DEL BOSQUE
Dibujaré pájaros.
Árboles que hablan con voz de árboles
y cuentan historias de hombres.
Dibujaré peces que llevan tatuado en sus escamas
el camino de regreso desde la Atlántida.
Con la arena que me ha sido dada
levantaré mi muelle,
mi malecón
y mi faro;
mi selva,
mi río.
Mi laberinto de minotauro con autorretrato en sepia.
¡Pero qué infinita esta arena,
qué inmenso este océano que me quema los ojos,
qué selva tan azul, tan nube, tan cielo!
Juro que mi intención era otra.
Y dibujo en esta orilla palabras que no entiendo.
Juro que mi intención era otra.
Mi intención tan sólo era dibujar sueños de niño con mis dedos
y me he quedado ciego,
con la palabra horizonte
grabada a fuego al reverso de mis párpados.
“Vuelve a dormirte”
me grita desde la otra orilla
alguien que escribe con palabras de arena;
y yo vuelvo a escribir mi nombre en la misma arena
con palabras que no entiendo.
XII FESTIVAL DE POESIA DE GRANADA, NICARAGUA, 2016. 14 al 20 de Febrero de 2016. Memoria poética. 105 poetas, 50 países. Managua: 2017. 186 p.
DÍA 3
Pongo las cartas sobre la mesa, leo la ruta de los errantes en los surcos de mis manos, garabateo caminos en las visceras de los animales sacrificados en el pagano altar del destino.
Suenan los alboreados cantos de pájaros azules que dibujan en su vuelo la cintura de Orion y la amorosa súplica de temerosas Perseidas; la fija luz enamorada de los vientos boreales y la antigua y fatua chispa de los mudos hielos australes.
Pongo las cartas sobre la mesa y de a poco va diluyéndose la arena. La luz de la lámpara se quiebra en la sonrisa del viento.
Poco a poco un punto negro en mi frente va tomando forma de estrella, de universo; de acusadora marca, de eterna afrenta y de feliz sentencia.
VEA Y LEA OTROS POEMAS Y POETAS DE HONDURAS EN NUESTRO PORTAL:
http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/honduras/honduras.html
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda
PINTADO NA AREIA DO CAMPO
MARGENS DE UM MAR DENTRO DO BOSQUE
Desenharei pássaros.
Árvores que falam com voz de árvores
e contam historias de homens.
Desenharei peixes que levam tatuagem em suas escamas
o caminho de volta desde a Atlântida.
Com a areia que me foi dada
levantarei meu cais,
meu quebra-mar
e meu farol;
minha selva,
meu rio.
Meu labirinto de minotauro com autorretrato em sépia.
Mas que infinita este areal,
que imenso este oceano que me arde nos olhos,
que selva tão azul, tão nuvem, tão céu!
Juro que minha intenção era outra.
E desenho nesta margem palavras que não entendo.
Juro que minha intenção er outra.
Minha intenção era apenas desenhar sonhos de criança
com meus dedos
mas fiquei cego
com a palavra horizonte
gravada a fogo detrás de minhas pupilas.
“Volte a dormir”
grita desde a outra margem
alguém que escreve com palavras de areia;
e eu volto a escrever meu nome na mesma areia
com palavras que não entendo. ‘
DIA 3
Ponho as cartas sobre a mesa, leio a rota dos errantes nas linhas de minhas mãos, rabisco caminhos nas vísceras dos animais sacrificados no altar pagão do destino.
Soam os amanhecidos cantos dos pássaros azuis que desenham em seu voo a cintura de Orion e a amorosa súplica das temerosas Perseidas, a luz fina
apaixonada dos ventos boreais e a antiga e fátua faísca dos mudos gelos austrais.
Lanço as cartas na mesa e pouco a pouco a areia se dilui. A luz da lâmpada rompe-se no sorriso do vento. Pouco a pouco um ponte negro à minha
frente vai tomando forma de estrela, de universo; de marca acusadora, de eterna afronta e de feliz sentença.
Página publicada em março de 2017.