POESÍA ESPAÑOLA
Coordinación de AURORA CUEVAS CERVERÓ
CÉSAR GONZÁLEZ-RUANO
Empezó a destacar en los años veinte como poeta del Ultraísmo. Aunque fundamentalmente periodista, cultivó todos los géneros y fue poeta lírico, novelista y autor dramático; también escribió biografías, como las de Charles Baudelaire, Enrique Gómez Carrillo, Émile Zola y Óscar Wilde. Pese a tanta actividad, durante toda su larga vida padeció una constante "mala salud de hierro", de forma que muchas veces se le desahució y dio falsamente por muerto.
Fue, ante todo, un gran dominador del género del artículo periodístico (según su amigo y discípulo Manuel Alcántara, escribió más de treinta mil) y ya en 1932 ganó el premio Mariano de Cavia con uno titulado Señora: ¿Se le ha perdido a usted un niño?. Recogió ochenta entrevistas a personalidades de la actualidad española e internacional en Las palabras quedan (Conversaciones) (1957), varias veces reeditado. Uno de sus más estrechos colaboradores fue el escritor asturiano, más tarde Premio Nacional de Literatura por su biografía de Marañón, Marino Gómez Santos. Residía en Madrid en un piso de la calle Ríos Rosas número 54, que lindaba con los del académico Camilo José Cela y del pintor Manuel Viola.
En 1933 inició un largo período de nomadismo espiritual y cultural que le llevó como corresponsal a Berlín y a Roma, donde coincidió con sus amigos Rafael Sánchez Mazas y Eugenio Montes; y también a Francia, concretamente a Vilefranche, junto a una impulsiva y patriota Raquel Meller recibió la noticia de inicio de la Guerra Civil Española. Y luego a París, tomado por los alemanes. Además de sus crónicas, y de algún incidente como su confinamiento en 1942 en la cárcel de Cherche-Midi (al cual dedicó un impresionante poema largo: Balada Cherche-Midi), tras ser apresado por la [[Gestapo], sospechoso de traficar con visados, aún tuvo tiempo de redactar algunas de sus mejores obras como la biografía de Mata-Hari o la novela Manuel de Montparnase, basada en la vida y la obra de Manuel Viola. Cuando todo el mundo esperaba que regresase a Madrid, se fue a Sitges, donde trasnochaba y llevaba una vida bohemia, junto a personajes como Miguel Utrillo.
En 1934 se estrenó su comedia poética La luna en las manos en Madrid. Hizo dos antologías de sus poemas publicados: Aún, primera antología poética (1920-1934) y Poesía (selección poética, 1924-1944). En 1946 publicó su Antología de poetas españoles contemporáneos en lengua castellana. Ni César ni nada obtuvo el Premio Café Gijón en 1951, y el mismo año aparece su Diario íntimo. Su autobiografía, Mi medio siglo se confiesa a medias, se publicó por entregas en el diario El Alcázar. Después recogió una trilogía de novelas bajo el título de A todo el mundo no le gusta el amarillo y publicó Nuevo descubrimiento del Mediterráneo, Caliente Madrid y Pequeña ciudad. Fuente: wikipedia
TEXTOS EN ESPAÑOL / TEXTOS EM PORTUGUÊS
Las COSAS SE HAN ROTO: antología de la poesía ultraísta.Edición y prólogo de Juan Manuel Bonet. Sevilla: Fundación José Manuel Lara, 2012. 626 p. ISBN 978-84-
96824-86-7 Col. A.M.
BIOGRAFÍA
(Al más alegre; al más triste; a los extremos siempre;
a las hiperestesias; a las inmensas hipérboles;
a lo monótono que es, al fin, lo consciente).
Triste
como las cajas vacías;
triste
como un solo pendiente;
triste
como el polvo de las cosas abandonadas;
triste
como el gato sin casa;
triste
como un reloj parado;
triste
como una espada sin guerrero;
triste
como el cable cortado;
triste
como un pajaro mudo;
triste
como la novia del marino;
triste
como la bomba fracasada;
triste
como el buen dictador;
triste
como reja sin novia;
triste
como novia sin reja;
triste
como el lecho hondo de la muerta;
triste
como un poema inédito;
triste
como un libro mal impreso;
triste
como el secreto conocido;
triste
como el rosal sin rosas;
triste
como un óleo antiguo;
triste
como el verdugo alegre;
triste
como la incomprensión de las madres;
triste
como el que comprende y calla;
triste
como Begaso con carroza;
triste
como lo inconfesable;
triste
como él espejo injuriado;
triste
como un buen consejo;
triste
como el sonajero del que se tuzo hombre;
triste
como el azahar guardado;
triste
como el recuerdo de un recuerdo;
triste
como el adiós del humo;
triste
como lo más alegre.
=============================================================
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda
BIOGRAFIA
(As mais alegres; ao mais triste; aos extremos sempre; às hiperestesias; às imensas hipérboles; ao monótono que é; afinal, o consciente).
Triste
como as caixas vazias;
triste
como um solo pendente;
triste
como o pó das coisas abandonadas;
triste
como o gato sem casa;
triste
como um relógio parado;
triste
como uma espada sem guerreiro;
triste
como o fio cortado;
triste
como um pássaro mudo;
triste
como a noiva do marinheiro;
triste
como a bomba fracassada;
triste
como o bom ditador;
triste
como a noiva sem grade;
triste
como o leito profundo da morte;
triste
como um poema inédito;
triste
como um livro mal impresso;
triste
como o segredo conhecido;
triste
como o rouxinol sem rosas;
triste
como uma pintura antiga;
triste
com um verdugo alegre;
triste
como a incompreensão das mães;
triste
como o que entende e cala;
triste
como Pégaso sem seu carro;
triste
como o inconfessável;
triste
como o espelho injuriado;
triste
como bom conselho;
triste
como o chocalho do que se fez homem;
triste
como flor de laranjeira guardada;
triste
como a lembrança da lembrança;
triste
como o adeus da fumaça;
triste
como o mais alegre.
Página publicada em dezembro de 2012
|