Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REGINO E. BOTI

 

(Guantánamo, Oriente, 18.2.1878-Id., 5.8.1958). Cursó la primera enseñanza en su pueblo natal. Entre 1895 y 1898 residió en Barcelona, enviado por su familia para que continuara sus estudios. En 1900 fue nombrado ayudante interino de una escuela de varones de Guantánamo, de la que más tarde ocupó la dirección.

Trabajó como auxiliar de la mayordomía en un ingenio de República Dominicana (1902-1904). Ejerció el magisterio en las escuelas públicas hasta el año 1906, en que fue declarado cesante. En 1907 fue cofundador, en Guantánamo, del Partido Conservador Nacional, cuya presidencia llegó a ocupar años más tarde (1920-1922). De 1907 a 1908 trabajó como profesor en colegios privados y dirigió la Escuela Nocturna Municipal. Durante varios años desempeñó la secretaría de la Junta Municipal Electoral de Guantánamo (1908-1917). En 1911 se graduó de maestro público. Obtuvo el título de Bachiller en 1913. Ese mismo año fue presidente de la Sociedad de Conferencias de Guantánamo.

Se graduó de Doctor en Derecho Civil en la Universidad de la Habana (1917) y más tarde obtuvo el título de Notario Público (1918). Ejerció la carrera notarial y fue profesor de gramática y literatura en el Instituto de Segunda Enseñanza de Guantánamo. Fue delegado a la Segunda Conferencia Americana de Cooperación Intelectual (1941). En 1942 se graduó de Doctor en Filosofía y Letras en la Universidad de la Habana.

Dirigió El Resumen. Fue colaborador en Oriente, El Pensil, Oriente Literario, Renacimiento, El Cubano Libre, Orto, Luz, El Estudiante, Cuba y América, El Tiempo, Cuba Contemporánea, Revista de Avance, Letras, El Fígaro, Bohemia, La Ilustración, Universal, Diario de la Marina, Revista Bimestre Cubana, El Mundo.

Fue miembro correspondiente de la Academia de la Historia de Cuba, de la Academia Cubana de la Lengua y de la Academia Hispanoamericana de Ciencias y Artes de Cádiz. Se dedicó al estudio de la métrica y publicó obras desconocidas de Rubén Darío. También escribió ensayos. Compiló cantos populares cubanos, recogidos en La lira cubana (4ª ed., Imp. La Imperial, Guantánamo, 1919). Con José Manuel Poveda y Agustín Acosta forma el trío de poetas que produjeron el primer renacimiento lírico en la República.

Biografía extraída de http://www.cubaliteraria.cu

 

         TEXTOS EN ESPAÑOL  -  TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

CON UN MISMO FUEGO. POESÍA CUBANA.         Selección de Aitana Alberti.      Torremollinos, Málaga, España: Litoral Ediciones UNESCO, 1997.  (Colección UNESCO –OBRAS REPRESENTATIVAS)    223 p. ilus. col. Poretada:? Lorenzo Saval – Incluye un folleto con la poesía de Francisco Fortuny: El agua en la boca (Litoral /Suplemento 4)  ISBN 92-3-30457-7       Edição especial da revista LITORAL Revista de la Poesía, el Arte y el Pensamiento. ISSN 0212-4378 - Ex. bibl. Antonio Miranda

 

                PERLA

Aspersión argêntea en la bahía y en el espacio.
Bruma en las montañas, y en la falsa montaña
que son las nubes hacia el naciante.

Está la Natura mate e sombría.

Y el sol — para alegrarla y verla —
  sobre la montaña y la falsa montaña
de nubes, assoma como enorme perla
diamantina.  Amanece.  Se irisa la mañana.

 

        ÁNGELUS      

Rayas sombrias y luminosas.
Verticales: los postes. Horizontales: la playa,
los raíles y los regatos. El día
preagoniza. El crepúsculo palia
con sus rosas los grises.  En la salina
el molino de viento que, en el negror, es dália
gigante y giratoria.

Y en el ángelus hay ruido
como el de las alas de la Victoria.

 

         FICCIÓN DE LA MADRUGADA

El cosmos íntegro está en mí.
En la madrugada, mientras leo,
me acompañan la luna y el jardín
Un ruído lejano que recuerdo, un ruido
audaz y propulsor. Inquiero
también con la mirada. En el bruñido
manojo de cuertillas una mariposa
que aletea, con el mismo ruído
lejano, lejanísimo, de un aeroplano
en su marcha caudalosa.


         TEXTOS EN ESPAÑOL  -  TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de ANTONIO MIRANDA

        

         PÉROLA

Aspersão argêntea na baía e no espaço.
Bruma nas montanhas, e na falsa montanha
que são as nuvens na direção do nascente.

Está a Natureza cor mate e sombria..

E o sol — para alegra-la e vê-la —
sobre a montanha e a falsa montanha
de nuvens, assoma como enorme pérola
diamantina. Amanhece. Se irisa a manhã.

 

        ANGELUS      

        Listras sombrias e luminosas.
Verticais: os postes. Horizontais: a praia,
os trilhos e os regatos. O dia
pré-agoniza. O crepúsculo alivia
com suas rosas os cinzas.  Na salina
o moinho de vento que, na negrura, é dália
gigante e giratória.

         Y en el ângelus há ruído
como o das asas da Vitória.

 

         FICÇÃO DA MADRUGADA

O cosmos íntegro está em mim.
Na madrugada, enquanto leio,
seguem-me a lua e o jardim.
Um ruído distante que relembro, um ruído
audaz e propulsor. Indago
também com o olhar. No polido
punhado de quartilhas uma mariposa
que bate as asas, com o mesmo ruído
distante, bem distante, de um aeroplano
em sua marcha caudalosa.

 

Página publicada em fevereiro de 2019

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar