Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

RAFAEL DEL CASTILLO MATAMOROS

 

 

Nació en Tunja, Colombia, en 1962. Escritor y editor. Licenciado en Español y Literatura por la Universidad Pedagógica Nacional. Adelantó estudios de Filosofía en la Universidad Nacional de Colombia. Fundador y director de la revista de poesía Ulrika y de los Cuadernos Literarios de dicha publicación. Fundador y coordinador del Encuentro Internacional de Escritores: Presencia Viva de la Poesía que se realiza todos los años, desde 1992, en Bogotá y otras ciudades colombianas.

 

A partir de 1988 dicta talleres de poesía (tanto virtuales como presénciales) para la Casa  de Poesía Silva, entidad donde también ha impartido cursos de actualización sobre la lírica colombiana e iberoamericana contemporáneas para educadores.

 

Libros de poesía publicados: Canción Desnuda (Fundación Simón y Lola Guberek, 1985), El ojo del silencio (Cuadernos de Poesía Ulrika, 1985), Entre la oscuridad y la palabra (Cooperativa Editorial Magisterio, 1991), Animal de Baldío (Cooperativa Editorial Magisterio, 1999), Animal de Baldío (Antología, www.literaturadigital.com , 2000). Del Castillo ha publicado también las antologías de poesía latinoamericana recogidas bajo el nombre de Presencia viva de la poesía (Vols. 1, 2 y 3), Rostros de la palabra – Poesía colombiana (Cooperativa Editorial Magisterio, 1990, 1995, 1999), Colombia, antología poética (Editorial Tierra Firme - Cooperativa Editorial Magisterio, 1998). Coordinador general de la antología de poesía en CD rom  que bajo el título de Poesía Colombiana publicó la Casa Silva en el 2.000. Actualmente prepara, también en CD rom, una antología de la poesía iberoamericana contemporánea y otra de narradores colombianos.  

Fuente de la biografia: www.literaturaecuatoriana.com

 

 

Su sensibilidad, su solidaridad, sus medias palabras, quisieran compartir el mundo, como un brindis o una simple caminata”.  Guillermo Alberto Arévalo

 

Poemas extraídos de la obra Antología Poética Brasil – Colômbia (para conocernos mejor), organizada por Aguinaldo José Gonçalves (Brasil) e Juan Manuel Roca (Colombia). São Paulo: Editora UNESP; Medellín: Asociación de Editoriales Universitárias de Colombia – Sseuc- Universidad de Antioquia, 1996.

 

 

TEXTOS EN ESPAÑOL  /  TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

 

LOS SILENCIOS

 

Pero la poesía no

sólo el doloroso caer de la lluvia

un poco de alcohol,

el verbo inerme

 

Sombras, silencio, miedo,

Tiempo para um poco de alcohol...

Pero de la poesía nada

el verbo especta

y de la poesía nada

nada hoy

que llovizna tan cruel y el hombre tiembla...

 

Hay quienes acuden pese al mal tiempo a su trabajo,

se va a las prostitutas hacer señas a los transeuntes silenciosos,

alguien enciende um cigarrillo contra el viento:

fuego particular que a nadie da calor

qua a ninguno ilumina...

 

 

RECREO

 

         Para Laura y Gabriel del Castillo

 

 

El olor de los libros de los niños

de los libros que se guardan en un pupitre

entre cáscaras de naranja y lápices quebrados

há vuelo a mi

y he revoloteado sobre mi mesa de trabajo

como un avión de papel que planease en el aula

en la infância

como uma travesura...

 

 

CANCIÓN

 

Todos los días se parte

Todos los días se deja atrás un muelle

Una casa desde cuya puerta se te dice

Adiós

Y acaso se te quiera unos instantes.

 

Todas las noches alguien te recuerda

Y baja por la escalera de su corazón

Hasta la hoguera que encendió

Contigo. 

 

Poemas del libro inédito (en 1995...) La palabra encendida.

 

 

EL CADÁVER

 

II

Yo muero dolorosamente en cada despedida

pero ella necesita tocar con sus dos manos cuanto existe

y hace maletas

y emprende largos viajes

de los que regresa cargada de rumores

de voces extranjeras

y nostalgias

que va colgando en todas las paredes

que guarda entre sus libros y

sus cofres

 

 

III

Pienso

que tal vez

sin darme cuenta

estoy preso en uno de los cofres de la casa

que soy algo más de lo que guarda como recuerdo de sus viajes

algo que saca de cuando en cuando de su encierro

algo que mira

que acaricia como a un gato

algo que un día se perderá entre tantas cajas

entre tantos papeles

entre tantos objetos que el olvido va adoptando

entre tanto cadáver. 

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS

Tradução de Antonio Miranda

 

 

OS SILÊNCIOS

 

Mas a poesia não

apenas o doloroso cair da chuva

um pouco de bebida alcoólica,

o verbo inerme

 

Sombras, silêncio, medo,

Tempo para um pouco de bebida alcoólica...

mas de poesia nada

o verbo especta

ma de poesia nada

nada hoje

que chuvisco tão cruel e o homem treme...

 

Tem quem acuda apesar do mau temo em seu trabalho,

vêm-se as prostitutas fazer sinais para os transeuntes silenciosos,

alguém acende um cigarro contra o vento:

fogo privado que não aquece ninguém

que a ninguém ilumina...

 

 

RECREIO

 

         Para Laura e Gabriel del Castillo

 

 

O cheiro dos livros das crianças

dos livros que guardamos na carteira

entre cascas de laranja e lápizes quebrados

um vôo a mim

que esvoaça sobre a mesa do escritório

como um avião de papel que plainasse na sala de aula

na infância

como uma travessura...

 

 

CANCÃO

 

Todos os dias partimos

Todos os dias deixamos para trás o cais

Uma casa de cuja porta te dizemos

Adeus

E acaso se te queira um instante.

 

Todas as noites alguém te recorda

E desce pela escada de seu coração

Até a fogueira que acendeu

Contigo.

 

 

O  CADÁVER

 

II

Eu morro dolorosamente em cada despedida

mas ela precisa tocar com as duas mão quanto existe

y faz as malas

e sai em longas viagens

das quais regressa carregada de rumores

de vozes estrangeiras

e saudades

que vai dependurando pelas paredes

que guarda entre os livros e

nos cofres

 

 

III

Penso

que talvez

sem perceber

estou preso num dos cofres da casa

que sou algo mais do que guarda como lembrança das viagens

algo que retira de vez em quando de seu retiro

algo que mira

que acaricia como a um gato

algo que um dia vai se perder entre tantas caixas

entre tantos papéis

entre tantos objetos que o esquecimento traga

entre tanto cadáveres. 

 

 

 

Página publicada em fevereiro de 2008.


Voltar para a  página da Colombia Topo da Página Click aqui

 

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar