Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MARIA CLARA GONZÁLEZ

 

(Bogotá, 1952). Adelantó estudios de Literatura en la Pontificia Universidad Javeriana. Ha sido traducida al inglés y al francés. Es autora de: El Lento Trabajo del Olvido/ The gentle Labour of Oblivion (Primera edición Apidama Editores Bogotá 2002. Segunda: Ediciones Cuarto Propio Bogotá 2003); Pasajeros del Viento/ Passangers of the Wind, Trilce Editores Bogotá, 1996; Corte en el Tiempo/ Break on Time, Centro Educativo Cultural Inc. Bogotá, 1993; Pulso Interno. Contracartel Editores, 1990. Obtuvo la Mención de honor, Categoría de Poetas Reconocidos. Concurso de Poesía Oxford Center & Unión Nacional de Escritores, Bogotá 1997. Su obra ha sido incluida en numerosas antologías. María Clara González fue invitada a la cátedra de Literatura por el Macalester College en St. Paul Minesotta, 2003, para presentar su obra poética. En 2008 publicó su último poemario: Eternidad visible (Colección Los Conjurados).

Fuente de la biografia y foto: http://escritorescolombianos.blogspot.com.br

 

                            TEXTOS EN ESPAÑOL   -   TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

Extraído de

SUPLEMENTO LITERÁRIO DE MINAS GERAIS. Belo Horizonte, MG: Imprensa Oficial do Estado de Minas Gerais, Maio/junho de 2017 – Edição no. 1.372.    Ex. bibl. Salomão Sousa

 

         OBERTURA

         Algo dentro de mí
         — outro horizonte —
         amanhece
         y se cubre de infinitas estrelas.

         Septiembre me conmueve
         y permite la forma que transcurre

         Comprendo cada gota:
         la lluvia cae
         em cristales justos.

         Existir
         es tejer nuestra porción de cosmos
         y esa nímia puntada
         será partae de la urdimbre absoluta
         que se expande.

        

         ENCUENTRO

         Si la vida
         nos regala otro encuentro
         te dejaré se tu
         seré
         sencillamente yo

         Escucharé
         cuando se unan
         la melodía
         de tu música
         y la mía

        

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS

Tradução de Diana Araújo Ferreira

 

 

         ABERTURA

         Algo dentro de mim
         — outro horizonte —
         amanhece
         e se cobre de infinitas estrelas.

         Setembro me comove
         E permite a forma que transcorre

         Compreendo cada gota:
         a chuva cai
         em janelas justas

         Existir
         é tecer nossa porção de cosmos
         e esse mínimo ponto
         será parte da textura absoluta
         que se expande.

 

         ENCONTRO

         Se a vida
         nos conceder outro encontro
         te deixarei ser tu
         serei
         simplesmente eu

         Escutarei
         quando se unirem
         a melodia
         de tua música
         e a minha

 

 

Página publicada em maio de 2018


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar