LUZ MERY GIRALDO
Autora de varios libros de ensayo y de antologías de cuento colombiano. En poesía ha publicado: El tiempo se volvió poema, Camino de los sueños, Con la vida, Poemas, Hoja por hoja y Postal de viaje. Incluida en antologías del país y del exterior, finalista en concursos nacionales internacionales y con algunos poemas traducidos al inglés, francés e italiano.
TEXTOS EN ESPAÑOL / TEXTOS EM PORTUGUÊS
LA HORA DE LOS PÁJAROS
Inasible y costurera
la palabra
teje com tela engañosa
la herida de la noche:
juega la libertad
o sueña ventura.
Como eterna Penélope
teje la túnica de todos
deshilvana el secreto de la espera
hasta inventar un nuevo rostro
o un espejo sin nombre.
Inasible y costurera
oye pasar el viento
fatigado por los pájaros.
CANCIÓN EM EL EXILIO
Quien me observa
vê la sombra de unos ojos vacios
oye palabras que mueren antes de la voz.
En otro lugar del mundo mi gesto se repite:
nada es todo, canción sin entonar
pájaros sobre la hierba seca.
Em el perplejo horizonte
cuando la negra noche cae sobre mí
soy un jardín en desorden
angustiada razón
enloquecida luciérnaga.
Con la pátria en el corazón me desangro,
Con la palabra madre,
padre, hija, hermana, tierra, lengua,
deliro em la oscuridad
vagabundeo
me pierdo.
Me deslizo y busco,
me escondo,
y es larga la noche sin lengua,
sin sonido,
em sombra.
Danza macabra.
Caída sin fin al no sé donde.
Puerta cerrada del insomnio.
Extraído de Revista de Poesía Prometeo. N. 81-82, año XXVI, 2008
Memorias del XVII FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESÍA DE MEDELLÍN
De
CON LA VIDA
Bogotá: Centro Editorial Javeriano, CEJA, 1996
66 p. (Coleccion Creación Literaria)
HABITACIÓN DE AUSENCIAS
A Juan Carlos y Manolo Jaramillo
Todo está en su lugar:
no hay música
los libros son páginas dormidas
el lápiz reposa en el tintero
los objetos
la ropa
los zapatos
callados reclaman por tus gestos.
Un angel juguetón se asoma a la ventana
desordena el entorno
recuerda la alegria
y el sueño de tenerte en esta casa.
MIRANDOME CAER
Cada dia
rompe el hechizo del sueño transitório
y tu ahí
en ese espejo íntimo
mirándome caer hondo
desvaneciéndote conmigo
en la noche incesante.
LA ÚLTIMA PALABRA
A Jaime García Maffla
Una bandada de pájaros dibuja
el largo caminho del oceano:
uno tras outro
y em sus alas
escriben la última palabra:
se escucha mar adentro.
LUZ MARY GIRALDO, ISABEL GARCÍA E ANTONIO MIRANDA:
ESCULTURA DE BOTERO EM MEDELLIN
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda
A HORA DOS PÁSSAROS
Inacessível e costureira
a palavra
tece com pano enganoso
a ferida da noite:
brinca com a liberdade
ou sonha a ventura.
Como eterna Penélope
tece a túnica de todos
desalinhava o segredo da espera
até inventar um novo rosto
ou um espelho sem nome.
Inacessível e costureira
ouve o vento passar
fatigado pelos pássaros.
CANÇÃO NO EXÍLIO
Quem me observa
vê a sombra de uns olhos vazios
ouve palavras que morrem antes da voz.
Em outro lugar do mundo meu gesto se repete:
nada é tudo, canção sem entoar
pássaros sobre o capim seco.
No horizonte perplexo
quando cai a noite negra sobre mim
sou um jardim em desordem
angustiada razão
enlouquecido vagalume.
Com a pátria no coração, dessangro.
Com a palavra mãe,
pai, filha, irmã, terra, língua,
deliro na escuridão
deambulo
me perco.
Deslizo e busco,
me escondo,
e é longa a noite sem língua,
sem som,
em sombra.
Dança macabra.
Caída sem fim no não-sei-onde.
Porta fechada da insônia.
De
CON LA VIDA
Bogotá: Centro Editorial Javeriano, CEJA, 1996
66 p. (Coleccion Creación Literaria)
QUARTO DE AUSÊNCIAS
Tudo está em seu lugar:
a ordem dos móveis discute tua presença
não tem música
os livros são páginas dormidas
o lápis repousa no tinteiro
os objetos
os sapatos
calados reclamam por teus gestos.
Um anjo brincalhão aparece na janela
desorganiza o entorno
lembra a alegria
e o sonho de ter-te nesta casa.
VENDO-ME CAIR
Cada dia
rompe o feitiço do sonho transitório
e tu aí
nesse espelho íntimo
olhando-me cair fundo
desvanecendo-se comigo
na noite incessante.
A ÚLTIMA PALAVRA
A Jaime García Maffla
Uma revoada de pássaros desenha
o longo caminho do oceano:
um depois de outro
e em suas asas
escrevem a última palavra:
escuta-se mar adentro.
Página publicada em julho de 2008
|