LUIS EDUARDO GUTIERREZ
Ibagué,Tolima, 1954. Publicó el libro de poemas Perseguidos por ei cielo (1995). Obtuvo mención de Honor en el Concurso Nacional de Poesía "Antonio Llanos" de la ciudad de Cali, en 1997.
TEXTOS EM ESPAÑOL - TEXTOS EM PORTUGUÊS
A SEGUIR, TEXTOS extraídos da revista LUNA DE LOCOS no. 19, Pereira, Colombia, 2009. Dirección de Giovanny Gómez.
CARTA DEL ESCRITOR
FRANZ A FELICE
EN UN DÍA DE RUINA
Uno tiene, Felice, siete días de esplendor
y otros tantos de ruina.
Sirven los primeros a los personajes de mis novelas
para pisar la hojarasca del lenguaje en un día luminoso
e ingresar a la primavera del castillo Kinsky.
Durante los segundos , mis personajes son echados a palos
de los traspatios
y adoptan , con aire oscuro, la noche de miserables hostales.
A veces ellos se resienten ante ese destino , pero yo,
Franz, novelista, de Praga , soy su Dios fatigado :
los determino a la obediencia.
ARQUITECTURA
Yo, Bedrích Smetana, músico de Praga
no dejo planos de esta casa,
sino un pentagrama
para el que quiera reconstruirla,
para quien sepa elevar
con un rumor de pájaros
los tejados,
con un bullicio de polillas los muros.
Un coro de voces serán las habitaciones de esta casa.
Un solo canto, los jardines.
Un comienzo y un final
la harán elevarse y derrumbarse
éntrelas ruinas.
ESCRITURA
Encerrado en la torre del lenguaje,
Franz escribe
en los muros, con un una pluma de oropéndola.
Vaya uno a saber lo que él garrapatea.
Escribe sin divisar, desde los ventanales de la torre,
la página amarilla de los trigales,
alineados sobre el gran texto del paisaje,
ilustrado con el vuelo de los pájaros que van a Praga.
Para Franz un texto es el mundo
y él un personaje que se niega a dejar
el jardín de la infancia.
¿Quién crea ese personaje llamado Franz?
¿Quién escribe los sueños suyos un tanto barrocos?
¿Quién lo encierra en la torre
y envía al carcelero con la cena al caer la tarde?
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução: Antonio Miranda
CARTA AO ESCRITOR
FRANZ FELICE
NUM DIA DE RUÍNA
Nós temos, Felipe, sete dias de esplendor
e outros tantos de ruína.
Os primeiros servem aos personagens de minha novelas
para pisar a folharada da linguagem num dia luminoso
e ingressar na primavera do castelo Kinsky.
Durante dois segundos, meus personagens são expulsos a pauladas dos pátios
e adotam, com ar soturno, a noite de miseráveis pensões.
Às vezes eles ressentem deste destino, mas eu,
Franz, novelista de Praga, sou seu deus fatigado:
condeno-os à obediência.
ARQUITETURA
Eu, Bedrich Smetana, músico de Praga
não deixo planos desta casa,
apenas um pentagrama
para quem queira reconstruí-la,
para quem saiba elevar
com um rumor de pássaros
os telhados,
com um rumo de traças os muros.
Um coro de vozes serão quartos desta casa.
Um canto apenas, os jardins.
Um começo e um final
poderão elevá-la e desmoronar-se
entre as ruínas.
ESCRITURA
Encerrado na torre da linguagem,
Franz escreve
nos muros, com uma pluma de uropêndula.
Quem pode saber o quer ele garatuja
Escreve sem divisar, desde os janelões da torre,
a página amarela dos trigais,
alinhados sobre o grande texto da paisagem,
ilustrado pelos voos de pássaros que vão a Praga.
Para Franz um texto é o mundo
e ele um personagem que se nega a deixar
o jardim de infância.
Quem cria esse personagem chamado Franz?
Quem escreve seus sonhos um tanto barrocos?
Quem o encerra na torre
e envia ao carcereiro com a ceia ao cair da tarde?
Página publicada em abril de 2015
|