Foto e biografia: wikipedia
GABRIEL JAIME CARO
Gabriel Jaime Caro (Gajaka) es un poeta, editor, cronista de cine y pintor colombiano nacido en Medellín en 1950, cofundador de diferentes revistas literarias como "Siglótica", "Cine y debates", "Realidad Aparte" y "Crucimes in Usa". Su obra poética se adscribe al Neobarroco latinoamericano a partir de la expresión hermética del lenguaje. En Colombia y en Nueva York, este movimiento se redefine como "Neoberraco" con un sesgo profundamente irónico y de ácido humor (ver Manifiesto del Neoberraco, en La risa de Demóstenes, rara, III).
TEXTOS EN ESPAÑOL - TEXTOS EM PORTUGUÊS
GÉNESIS EN EL CENTRAL PARK
He llegado a una terraza de plata
He pensado: "estoy en una cárcel espiritual" y el
más diminuto de los creyentes me invita a pintar.
Yo miro desde arriba jardines...
Un carro azul de policía intenta atravesar
un follaje de ira y de relámpagos continuos.
Todo es una miseria, un cuento que va a comenzar:
África continente de un lobo, intenta descifrar.
El otro sale a gritar en su diminuto reino de sol
y
yo me quedo tranquilo con la seguridad de un pintor
de siete metros.
CÍRCULO DE LA PAZ
Todos escriben lo mismo
Nadie se atreve a sabotear el puente con una mirada
Quizá cerca de un casi, nada pasajero intenta pensar
— y el mismo universo en un lienzo de agua
sacudido por un vals —
Yo me aterro, y si todos volaran su instante de paz
interior que les queda, y la mía que no es ninguna paz
sonreiría atravesando choques de absurda dispersión
Se dicen preguntas a través de los lentes prismáticos
Bajan la bandera, y una nueva estrella toma posesión
de su cargo, e intenta acomodarse en un sofá Sin fibras... Sin miramientos...
LA RISA DE ARAFAT
En su sueño una niña de Milwaukee dijo
a su madre: que había soñado que era
tan rica como Elton John!
Se tomaron todas las precauciones, tratando
de no definir la cosa soñada, daba pena.
Todo se volvió un día disparatado
Un pasado que apenas comenzaba o iba a ser
Un milagro de la cabeza.
Ganas de incluirlo en la página ciento veinte
a donde llegan dulces las metáforas redondas.
También había dibujado en el nuevo tablero verde:
Las treinta monedas de plata... que andaban dispersas
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda
GÊNESE NO CENTRAL PARK
Cheguei a um terraço de prata
Pensei: “estou num cárcere espiritual” e o
o menor dos crentes me convida para pintar.
Eu miro desde o alto os jardins...
Um carro azul da polícia tenta atravessar
a folhagem da ira e de relâmpagos contínuos.
Tudo é uma miséria, um conto que vai começar:
África continente de um lobo, tenta decifrar.
O outro sai gritando em seu diminuto reino de sol
e
eu fico tranquilo com a segurança de um pintor
de sete metros.
CÍRCULO DA PAZ
Todos escrevem o mesmo
Ninguém se atreve a sabotar a ponte com um olhar
Talvez próximo de um quase, nada passageiro tenta pensa
— e o mesmo universo em um lençol de água
sacudido por uma valsa —
Eu me atemorizo, e se todos voaram instante de paz
interior que lhes resta, e a minha que não é nenhuma paz
sorriria atravessando choques de absurda dispersão
São feitas perguntas através de lentes prismáticas
Descem a bandeira, e uma nova estrela toma posse
em seu cargo, e tenta acomodar-se em um sofá
Sem fibras... Sem reservas...
O RISO DE ARAFAT
Em seu sonho uma menina de Milwaukee disse
à sua mãe: que havia sonhado que era
tão rica como Elton John!
Foram tomadas todas as precauções, tratando
de não definir a coisa sonhada, dava pena.
Tudo se transformou em um dia disparatado
Um passado que apenas começava ou ia a ser
Um milagre da cabeça.
Vontade de incluí-lo na página cento e vinte
aonde chegam doces metáforas redondas.
Também havia desenhado no novo painel verde:
As trinta moeda de prata... que andavam dispersas
e multiplicadas em várias mãos brancas, e apenas isso,
sem porvir.
TALVEZ KALEVALA
“Quando Deus dorme
todos dormem.”
Na África do Sul vive a ratazana burguesa
mais gorda do mundo, come negros
loucamente.
Impressiona-me a repressão
do impossível.
— leitura de baleias:
“SE NÃO NADA A DIZER QUE VENHAM
OS MÚSICOS!”
MUESTRA DE POESÍA DE MEDELLIN 1950-2011. Carátula: Germán Londoño. Medellín, Colombia: 2011. 381 p.
ISBN 978-958-44-8484-0 Ex. bibl. Antonio Miranda
CANTOS DITIRÂMBICOS (SELECCIÓN)
B
Ahora en silencios atados, los vicios del manuscrito de la
mayoría
China en el vagón del tren hacia la casa con prisa. Toma
solo de risas
hilarantes, mientras comen los políticos amarillos, que
suman cítricos
en la despedida total del corazón comprimido sin doctrina.
Un metal blanco en el laboratorio necio del cabo Tiburón,
y un ratoncito de igual color. Jaque y mate porque es
menester que lo haga el mejor.
Todos los recuerdos extraídos con un tirabuzón, medias
verdades
descarnada. Para qué con tu carácter arribista.
Ángeles desesperados por todas partes, ángeles que
también son
amarillos, negros y cafés; porque el genoma humano los
sigue igual.
En la noche asiática se rodea de los mapas pomposos, de
soledades
flamencas, del polo opuesto, lejano, liba el picante del
jengibre hacia
una idea con el astrolabio. Muerde.
D
Segunda ley de la termodinámica
La naturaleza es imperfecta, su energía no es perenne, a
pesar
de los brazos cadenciosos de la modelo en la pasarela.
Los heresiarcas
Son las murallas grises las que hacen desplomar a un Dios
de su terrible léxico de misericordia ante su obra concertada
en tributos a la conciencia. La secta de la cebollas.
Agnosticismo
El violento derrotero que desliza las envidias humanas,
provoca
el éxodo de ancianas estrellas miserables, que antes
visitaron airosas
los campos desérticos de elefantes desesperados, por decir
lo que ve
un último naturalista.
La divina comedia
Y el sol en interdicción, es más la gran novela erótica de
todos los días.
Se nos puebla en la piel la gracia animal como mineral
oscuramente seductor, para morir rezongando,
plumífero, ocultando en un manuscrito, el valiente
radicalismo del exilio.
La ataraxia
Nos levantamos como desde la muerte, corremos desde el
olvido,
confiamos en un misterio que está en el mueble antiguo
que conserva
nuestros papeles en regla.
Página publicada em maio de 2018
|