MARIO MELÉNDEZ
Nació en Linares, Chile, en 1971. Estudió Periodismo y Comunicación Social.
Obra: Autocultura y juicio (con prólogo del Premio Nacional de Literatura, Roque Esteban Scarpa), Apuntes para una leyenda y Vuelo subterráneo.
En 1993 obtiene el Premio Municipal de Literatura en el Bicentenario de Linares.
ARTE POÉTICA
Una vaca pasta en nuestra memoria
la sangre escapa de las ubres
el paisaje es muerto de un disparo
La vaca insiste con su rutina
su cola espanta el aburrimiento
el paisaje resucita en cámara lenta
La vaca abandona el paisaje
continuamos escuchando los mugidos
nuestra memoria pasta ahora
en esa inmensa soledad
El paisaje deja nuestra memoria
las palabras cambian de nombre
nos quedamos llorando
sobre la página en blanco
La vaca pasta ahora en el vacío
las palabras están montadas sobre ella
el lenguaje se burla de nosotros
RECUERDOS DEL FUTURO
Mi hermana me despertó muy temprano
esa mañana y me dijo
"Levántate, tienes que venir a ver esto
el mar se ha llenado de estrellas"
Maravillado por aquella revelación
me vestí apresuradamente y pensé
"Si el mar se ha llenado de estrellas
yo debo tomar el primer avión
y recoger todos los peces del cielo"
PRECAUCIONES DE ÚLTIMA HORA
Debo cuidarme de los gusanos
cuando me entierren
lo más seguro
es que hablen mal de mí
que escupan sobre mis poemas
y orinen las flores frescas
que adornarán mi tumba
llegado sea el caso
que hasta devoren mis huesos
me arranquen los intestinos
o en el colmo de la injusticia
se roben mi diente de oro
y todo esto porque en vida
jamás escribí sobre ellos.
PARA MAYOR SEGURIDAD
Vengan a ver mi poesía
no está hecha de material ligero
aguantará perfectamente el invierno
y en verano refrescará
las mentes y los cuerpos
Hay poderosas vigas entre cada verso
hay listones apuntalando mis palabras
Y si la lluvia desea entrar
pondré mis sueños en el techo
y taparé las goteras
con mi propio dolor .
De
Mario Meléndez
LA MUERTE
tiene días contados
México, DF: Laberinto Ediciones, 2010. 130 p.
isbn 978-607-00-2462-7
EL DÍA D
Evangelios apócrifos 6
1
Primeros informes
(Martes,1,52 hrs.)
Dios andaba en bicicleta
cuando la muerte lo fue a buscar
Ha fallecido tu hijo, le reveló
lo acabo de oír en la radio
2
Instituto Médico Legal
(3.15 rrrs.)
Llegaron a la morgue
a reconocer el cadáver
El cuerpo de Cristo mostraba
signos visibles de tortura
latigazos, patadas, contusiones
una herida con arma blanca
dos agujeros en las muñecas
cien piquetes en la frente
fracturas de toda índole
y su camisa bañada en sangre
3
Reporte del forense
(3,30 hrs.)
Murió de un lanzazo en el costado
luego de desvariar durante horas
llamando a un tal Dios
(no se consigna el apellido)
y prometiendo la vida eterna
a quien se lo pidiera
Al tercer día
(Viernes, 20.05 hrs.)
Y quién resucitó, entonces
preguntó la muerte, sorprendida
Y Dios no supo qué decir
(La cruz, los clavos, la corona de espinas,
el arma homicida y otros medios de prueba
ya son parte dei sumario)
LA MUERTE ROBÓ LOS ZAPATOS DE DIOS
La muerte robó los zapatos de Dios
Lê quedaban grandes y los usaba de todas formas
los lustraba ceremoniosamente antes de salir
y había dejado escrito en su diário de vida
Ouiero morir con los zapatos puestos
Ni siquiera se los quitaba cuando dormía
Cuando se daba un baño de tina
esos zapatos burbujeaban como si hablaran
como si Dios enviara recados del otro mundo
entonces la muerte los acercaba a su oído
y las cosas que escuchaba la hacían llorar
ENTRE ESTAS AGUAS - POETAS DEL MUNDO LATINO 2009. Edición: Mario Meléndez y Margarito Cuéllar. Monterrey, México: Universidad Autónoma de Nuevo León; Secretaría de Cultura de Michoacán, 2010.
253 p. 16 X 23 cm ISBN 978-607-433-458-6 Ex. bibl. Antonio Miranda
Mi gato quiere ser poeta
Mi gato quiere ser poeta
y para ello revisa todos los días mis originales
y los libros que tengo en casa
Él cree que no me doy cuenta
es demasiado orgulloso para dejar que le ayude
Lleva consigo unos borradores en los que anota con cuidado cada cosa que hago y que digo
Ayer no más, en uno de mis recitales apareció de incógnito entre la gente vestía camisa a cuadros
y mis viejos zapatos rojos que no veía hace tiempo
Al terminar la función se acercó con mi libro en la mano
quería que lo autografiara
y para ello me dio un nombre falso
un tal Silvestre Gatica
Yo le reconocí de inmediato
por sus grandes bigotes y su cola peluda
pero no dije nada y preferí seguirle la corriente
Luego me deslizó bajo el brazo uno de sus manuscritos
"Léalos cuando pueda, Maestro" me dijo
y se despidió entre elogios y parabienes
Y sucedió que anoche y como no lograba dormir
levanté con desgano aquel obsequio para darle una mirada
Era un poema de amor
un hermoso poema de amor dedicado a Susana
la gatita siamés que vivía a los pies del sitio
Parecía un texto perfecto
tenía fuerza y ritmo e imaginación
y todos los elementos necesarios
para decir que era un gran poema
y sin duda era un gran poema
un poema como pocas veces había leído
Entonces me entró la rabia y la envidia y la cólera
y me pilló la madrugada con el texto entre las manos
sin atreverme a romperlo o hacerle correcciones
Que Dios me perdone por esto pero no veo otra salida
mañana echaré mi gato a la calle
y publicaré el poema bajo mi nombre
A Yashin, inolvidable sujeto peludo que ahora viaja hacia otros cielos y amaneceres sonámbulos
Arte poética
Una vaca pasta en nuestra memoria
la sangre escapa de las ubres
el paisaje es muerto de un disparo
La vaca insiste con su rutina
su cola espanta el aburrimiento
el paisaje resucita en cámara lenta
La vaca abandona el paisaje
continuamos escuchando los mugidos
nuestra memoria pasta ahora
en esa inmensa soledad
El paisaje deja nuestra memoria
las palabras cambian de nombre
nos quedamos llorando
sobre la página en blanco
La vaca pasta ahora en el vacío
las palabras están montadas sobre ella
el lenguaje se burla de nosotros
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Traduções de Antonio Miranda
ARTE POÉTICA
Uma vaca pasta em nossa memória
o sangue escapa de úberes
a paisagem é morta por um disparo
A vaca insiste em sua rotina
seu rabo espanta o aborrecimento
a paisagem ressuscita em câmera lenta
A vaca abandona a paisagem
continuamos escutando os mugidos
nossa memória pasta agora
nesse imensa solidão
A paisagem deixa nossa memória
as palavras mudam de nome
nós ficamos chorando
sobre a página em branco
A vaca pasta agora no vazio
as palavras estão montadas sobre ela
a linguagem zomba da gente
RECORDAÇÕES DO FUTURO
Minha irmã acordou muito cedo
nessa manhã e me disse
“Levanta, tens que vir e ver isto
o mar está cheio de estrelas
maravilhado por tamanha revelação
me vesti apressadamente e pensei
“Se o mar está cheio de estrelas
eu devo então tomar o primeiro avião
e recolher todos os peixes do céu”
PRECAUÇÕES DE ÚLTIMA HORA
Devo cuidar-me dos vermes
quando me enterrem
o mais seguro
é que falem mal de mim
que cuspam sobre meus poemas
e urinem nas flores frescas
que adornarão minha tumba
quando for o caso
que até devorem meus ossos
arranquem os meus intestinos
e para cúmulo da injustiça
que roubem meu dente de ouro
e tudo porque em vida
jamais escrevi sobre eles.
POR MÁS SEGURANÇA
Venham a ver minha poesia
não está feita de material ligeiro
aguentará perfeitamente o inverno
e no verão refrescará
as mentes e os corpos
Tem vigas vigorosas entre cada verso
Tem caibros escorando as palavras
E se a chuva quiser entrar
Porei meus sonhos no teto
e taparei as goteiras
com minha própria dor
O DIA D
Evangélios apócrifos 6
1
Primeiros relatórios
(Terça Feira, 1,52 hs.)
Deus andava de bicicleta
quando a morte foi ao seu encontro
Faleceu o teu filho, revelou-lhe
acabo de ouvir pelo radio
2
Instituto Médico Legal
(3.15 hs.)
Foram à morgue
para reconhecer o cadáver
O corpo de Cristo mostrava
sinais visíveis de tortura
chicotadas, patadas, contusões
uma ferida com arma branca
dois buracos nos punhos
cem feridas na frente
fraturas de toda índole
e a camisa encharcada de sangue
3
Reporte dei forense
(3,30 hs.)
Morreu de uma lançada nas costas
depois de um desvario de horas
chamando um tal de Deus
(não se registra o sobrenome)
e prometendo a vida eterna
a quem pudesse socorrer
No terceiro dia
(Sexta-feira, 20.05 hs.)
A quem ressuscitou, então
perguntou a morte, surpresa
e Deus não soube responder
(A cruz, os pregos, a coroa de espinhos,
a arma homicida e outras provas
já fazem parte do relatório)
Meu gato quer ser poeta
Meu gato quer ser poeta
e para isso revisa todos os dias os meus originais
e os livros que tenho em casa
Ele pensa que não dou conta
é demasiado orgulhoso para deixar que eu o ajude
Leva consigo uns rascunhos em que anota com cuidado cada coisa que faço e que digo
Ontem mesmo, em um de meus recitais apareceu incógnito entre a gente e vestía camisa com desenhos
e meus velhos sapatos rubros que eu não via faz tempo
Ao terminar a sessão aproximou-se com meu livro na mão
quería que eu o autografasse
e para isso me deu um nome falso
um tal Silvestre Gatica
Eu o reconheci de imediato
por seus grandes bigodes e seu rabo peludo
mas nãoo disse nada e preferi seguir a corrente
Depois colocou debaixo de meu braço um de seus manuscritos
"Leia-os cuando puder, Mestro" me disse
e se despediu entre elogios e parabens
E aconteceu que de noite e como no conseguia dormir
levantei con desengano aquele obsequio para dar uma mirada
Era um poema de amor
um formoso poema de amor dedicado a Susana
a gatinha siamesa que vivía pegada ao sítio
Parecia um texto perfeito
tinha força e ritmo e imaginação
e todos os elementos necessarios
para dizer que era um grande poema
e sem dúvida era um grande poema
um poema como poucas vezes havia lido
Então senti la raiva e inveja e cólera
e me pegou a madrugada com o texto nas manos
sem atrever-me a rompê-lo ou fazer correções
Que Deus me perdoe por isso mas não vejo outra saída
amanhã jogarei meu gato na rua
e publicarei o poema com meu nome
A Yashin, inesquecivel sujeito peludo que agora viaja para outros céus e alvoradas sonâmbulas
Arte poética
Uma vaca pasta em nossa memoria
o sangue escapa das úberes
a paisagem é morta de um disparo
A vaca insiste em sua rotina
sua cauda espanta o tédio
a paisagem resuscita em câmera lenta
A vaca abandona a paisagem
continuamos escutando os mugidos
nossa memória pasta agora
nessa imensa soledade
A paisagem deeia nossa memória
as palavras mudam de nome
ficamos chorando
sobre a página e branco
A vaca pasta agora no vazio
as palabras estão montadas sobre ela
a lenguagem debocha da gente
Página ampliada e republicada em novembro de 2010 |