Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

THIAGO DE MELLO TRADUZ POETAS HISPANOAMERICANOS

Nota bibliográfica 

POETAS DA AMÉRICA DE CANTO CASTELHANO.
Seleção, tradução e notas THIAGO DE MELLO.
São Paulo: Global Editora, 2011.  495 p.
isbn  978-85-260-1561-6

 

         Vem de longe a vocação de Thiago de Mello pela tradução e sua relação com a poesia em língua espanhola.  Ele viveu no Chile, conviveu com Neruda, promove encontros amazônicos com os poetas de cá e de lá da região em nasceu e mora, e até publicou traduções dos poetas convidados*.

         Acaba de sair a antologia POETAS DA AMÉRICA DE CANTO CASTELHANO pela Global, um alentado volume de 495 páginas, bela edição, capa reforçada, para aproximar-nos da poesia do continente. Inclui 119 poetas de 19 países, com os nomes mais conhecidos e consagrados. Autores clássicos como José Martí (Cuba),  Leopoldo Lugones (Argentina), Rubén Darío (Nicarágua), César Vallejo (Peru), Juana de Ibarbourrou (Uruguai)  e José Asunción Silva (Colômbia). A maioria é constituída pelos mais notáveis do século 20 como sejam Pablo Neruda e Vicente Huidobro, Gabriela Mistral e Nicanor Parra (Chile) , Alfonsina Storni e Juan Gelman (Argentina), José Lezama Lima, Nicolás Guillén, Fina García Marruz (Cuba), José Emílio Pacheco (México),  Mário Benedetti (Uruguai), Rafael Cadenas e muitos outros. Inclusive autores menos conhecidos como Luís Alberto Crespo (Venezuela) e Margarito Cuéllar, poetas de minhas relações, para minha alegria. E até a venezuelana Ida Gramko, que conheci quando era jovem e que nos deixou há muito tempo e que é pouco lembrada.

         Sem dúvida, uma seleção da melhor, mais variada e representativa poesia de nossa América espanhola. Uma obra para ficar e estar na prateleira dos amantes da poesia, de nossas bibliotecas e no acervos de poetas e pesquisadores. Uma contribuição exponencial para a aproximação com a poesia do continente, pela voz de suas melhores expressões literárias. E com as
versões de um poeta continental e universal como Thiago de Mello.

 

*A POESIA SE ENCONTRA NA FLORESTA. I Encontro Amazônico de     Poetas da América Latina.  Trad.  Thiago de Mello.  Manaus: Editora Valer e         Governo do Estado do Amazonas, 2001.          384 p.  


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar