VICTOR BRAVO
Santa Bárbara, Venezuela, 1949
Doctor en Letras y profesor titular jubilado de la Universidad de los Andes, en la ciudad de Mérida. Ha sido profesor visitante y ha impartido conferencias en universidades de Europa y América.
En 1988 publicó Los poderes de la ficción, iniciando así una consistente obra de crítica literaria que incluye numerosos artículos y ensayos, así como más de quince libros. Entre ellos se destacan: Magias y maravillas en el continente literario (1988), El secreto en geranio convertido (1998), Terrores de fin de milenio (1999), Letras en el sueño (2002), El orden y la paradoja. Jorge Luis Borges y el pensamiento de la modernidad (2004), El señor de los tristes y otros ensayos(2007) y El nacimiento del lector (2008).
Biografía em: https://revistaiman.es/
TEXTO EN ESPAÑOL - TEXTO EM PORTUGUÊS
LA NUEVA POESÍA LATINOAMERICANA. Org. Jorge A. Boccanera. Cd. Neza, Estado México: Editores Mexicanos Unidos, 1999. 310 p ISBN 968-15-0969-2 Ex. bibl. Antonio Miranda
P O E M A
Estalla el árbol
es tallo el salto, petrificado
inventa el cielo como un secreto
la ceremonia como un secreto
cuerpo y abismo
el pájaro abisma el cielo
petrificado
abre las puertas
convierte en canto todos los llantos
de las ciudades
cuelga sonrisas en las derrotas
aviva el fuego, anuda el mundo
canta despacio, vence las ruinas
muestra el camino de las ciudades
a la deriva
y la ciudad existe en llantos
entre agujeros
entre las huellas de los misterios que ya se han ido
y algo estalla
y huyen los pájaros y de los árboles
abandonados
el viento canta el himno triste de los derrumbes
y la ciudad entre nostalgias inmóviles canta
el desafío de su existencia entre diluvios
entre esculturas de llanto y humo que hacen sus noches
y el árbol nace, invade templos
y entre la rama y el cielo roto
hace la gruta, hace la vida
hace el abismo.
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução: ANTONIO MIRANDA
P O E M A
Rebenta a árvores
é talho é salto, petrificado
inventa o céu como um segredo
a cerimônia como um segredo
corpo e abismo
o pássaro abisma o céu
petrificado
abre as portas
transforma em canto todos os prantos
das cidades
pendura sorrisos nas derrotas
aviva o fogo, amarra o mundo
canta devagar, vence as ruínas
revela o caminho das cidades
à deriva
e a cidade existe em prantos
entre buracos
entre as pegadas dos mistérios que já se foram
e algo estrala
e os pássaros fogem e das árvores
abandonadas
o vento canta o hino triste dos desmoronamentos
e a cidade entre nostalgias imóveis canta
o desafio de sua existência entre dilúvios
entre esculturas de pranto e névoas que fazem suas noites
e a árvore nasce, invade templos
e entre o ramo e o céu roto
faz a grua, faz a vida
faz o abismo.
Página publicada em março de 2020
|