Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto: Oliver Krisch

 

SANTIAGO ACOSTA

 

Santiago Acosta, nacido en San Francisco, Estados Unidos en 1983, es licenciado en Letras y profesor de la Escuela de Letras de la Universidad Central de Venezuela, donde cursa el último semestre de la Maestría en Literatura Venezolana. Realizó talleres con Alberto Barrera Tyszka, Juan Antonio Calzadilla Arreaza y Armando Rojas Guardia.

Con el poemario Detrás de los erizos resultó ganador del V Concurso para Obras de Autores Inéditos de Monte Ávila Editores en el 2007. Ha trabajado como corrector e investigador para diversas editoriales y actualmente se desempeña como Ejecutivo de Programación Editorial de la Fundación Bigott.

Poemas, reseñas y artículos suyos han aparecido en medios impresos como el "Papel Literario" del diario El Nacional, y las revistas Babel y Plátanoverde. Edita, junto al poeta Willy McKey, la revista de poesía El Salmón, la cual es un espacio para la relectura de la poesía venezolana a través de la reflexión crítica y el rescate de voces olvidadas, maltratadas o poco leídas de nuestra tradición poética.

 

 

TEXTOS EN ESPAÑOL  -  TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

 

ANTOLOGÍA 5to. FESTIVAL MUNDIAL  2008. Homenaje a Gustavo Pereira.   África / América / Ásia / Europa / Oceanía.  Caracas, Venezuela: Fundación Casa Nacional de las Letras Andrés Bello, 2009.  372 p.  15,5x20 cm. "5º. Festival Mundial de Poesía".   ISBN 978-980-214-221-7   Ej. bibl. Antonio Miranda

 

 

 

       DAMA DE LOS FLANCOS

       No nos devuelvas el rumor del caminho
Déjanos
curvados en el quebranto
Ocúltate
en el mismo pan de la férias y la balas
donde los asesinos incautos
se amamantan en silencio
Haz que nuestra noche siga siendo
grave
como encajar una cabeza
dentro de otra hasta nunca despertar.

 

 

 

        ZONA

Nunca entraremos al cuarto
Ya nada nos devolverá
nuestras piezas
hundidas en manchas de aceite
Apenas lograremos
morder puertas inundadas
solos y blancos
como dientes sobre la hierba.

 

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS

Tradução: ANTONIO MIRANDA

 

 

             DAMA DOS FLANCOS

Não nos devolva o rumor do caminho
Deixe-nos
curvados pelo quebranto
Oculta-te
no mesmo pão das feiras e as balas
onde os assassinos incautos
amamentam em silêncio
Faça com que a nossa noite siga sendo
grave
como encaixar uma cabeça
dentro de outra até não despertar nunca.

 

 

               

 

                ZONA

Jamais entraremos no quarto
Já nada nos devolverá
nossas peças
fundidas em manchas de azeite
Apenas conseguiremos
morder portas inundadas
ficarmos atrás
sozinhos e brancos
como dentes pelo pasto.

 

 

 

 

         Página publicada em abril de 2020

 

 


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar