Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



PEDRO FRANCISCO LIZARDO
(1920-2001)


Nació en
Bejuma, Carabobo, en 1920, fue director de la revisa Imagen y la Revista Nacional de Cultura. Obtuvo el Premio Internacional de Poesía Andrés Eloy Blanco y el Premio Municipal de Poesía. Entre sus libros se destacan  Canción del agua clara (1939), La viva elegia (1943) y La memoria y los días (1975). 

 

De
POESÍA ESENCIAL
Compilación, prólogo, bibliografia y notas de Efrain Subero.
Caracas: Monte Ávila, 1982
ISBN 97 89800 111475


TEXTOS EN ESPAÑOL     /     TEXTOS EM PORTUGUÊS



IMAGEN DE LA ROSA

(fragmento)

 

III

 

Una rosa dulcísima crece junto a la tarde

donde hay un piano abierto y unas manos profundas.

 

Cae un río en la tarde y una rosa amanece en la aurora y su límite

fresca de amor y sangre.

 

(Oh, la rosa armonía de la Amada en silencio.)

La tarde fluye lentamente en el tiempo

mientras la rosa vuela de unos labios al beso.

 

El beso va en la tarde, rosa y miel encendida,

y la rosa en el aire le da su propia forma.

 

Oh, la rosa amorosa, la clara rosa electa,

la rosa presentida y la rosa secreta,

esta rosa en el pecho que cuenta mis latidos

y esa rosa inmortal que abre y cierra el destino.

 

 

CANTO EN LEVEDAD DE AMOR

 

El amor es a veces una leve presencia iluminada.

Resbala una hoja, un papel delirante, un rumor.

Hay humos y cenizas, puertas y resplandores.

Mueve el aire las luces, y espigas conmemoran el día,

mientras el cielo cae dolidamente en los hombros y nos descubre.

 

Entonces el amor nos contiene en su vaso como una agua inmortal.

I somos los alegres camaradas del mundo,

los ciertos habitantes de la tierra, enamorados y terribles,

llenos de la dulzura prodigiosa del tiempo y de la primavera.

 

Cantamos con la voz que nos llega del día y nos levanta con

                                      [su frutal designio.

I la pasión nos nutre con sus jugos vitales,

con esa dulce tierna humana melancólica insistenda materna

que nos descubre el mundo del pecho y de la abeja.

 

\Somos así gloriosos, dolidos y gloriosos nuevamente y por siempre.

El amor es a veces tan leve que una mano

puede mover la tarde, iluminar el mundo

y desnudar la oscura materia de los sueños.

 

 

LAS NUBES

 

Arden corno cinturas consumidas

en el amor. Y se prolongan, gráciles,

cristal sobre cristal mojado,

minuto de eternidad dorado

por el aire seráfico y metálico

donde la luz suena, persiste, vibra.

 

Están, sin tiempo, detenidas y pasando.

Son las doncellas que cambian velo y sombra,

y se quedan dormidas y desnudas

mientras el rapto se consuma

en un incendio azul. Sopla la brisa matinal

y certera, sobre su cabellera pura,

y gótica, pasan y ruedan bajo el día

que las consume todas.

 

Pasan y arden, en renovantes giros.

Y están allí, bajo mis ojos, golosas

y perfectas, en su espléndida

desnudez fronteriza

 

con el oscuro cansancio, dardo y señal

que remueve toda la espesura celeste

y hace huir las manadas de mansas,

dulces y frágiles cervatillas cotidianas.

Permanecen y se esfuman. Cantan.

¡Oh, nubes pasajeras y mortales
símbolo erguido y móvil
de la vida plural que habita el ser
y lo destruye!

 

 

============================================================================

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda

IMAGEN DE LA ROSA
         (Fragmento)


III

Uma rosa dulcíssima cresce durante a tarde
onde há um piano aberto e algumas mãos profundas.

Cai um rio na tarde e uma rosa amanhece na aurora e seu limite
fresca de amor e sangue.

(Oh, a rosa harmonia da Amada em silêncio.)
A tarde flui lentamente no tempo
enquanto a rosa voa de uns lábios ao beijo.

O beijo vai pela tarde, rosa e mel aceso,
e a rosa no ar dá-lhe seu própria forma.

Oh, a rosa amorosa, a clara rosa eleita,
a rosa pressentida e a rosa secreta,
esta rosa no peito que conta meus latejos
e essa rosa imortal que abre e fecha o destino.


CANTO NA LEVEZA DO AMOR

O amor é às vezes uma leve presença iluminada.
Resvala uma folha, um papel delirante, um rumor.
Há fumaça e cinza, portas e resplendores.
O ar move as luzes, e espigas celebram do dia,
enquanto o céu cai dolorosamente nos ombros e nos descobre.

Então o amor nos contém em seu vaso como água imortal.
E somos os alegres camaradas do mundo,
os certos habitantes da terra, apaixonados e terríveis,
plenos de doçura prodigiosa do tempo e da primavera.

Cantamos com voz que os vem do dia e nos desperta com
                                                        seu frutal desígnio.

E a paixão nos nutre com seus néctares vitais,
com essa doce terna humana melancólica insistência materna
que nos revela o mundo do peito e da abelha.

Somos assim gloriosos, doridos e gloriosos, novamente e para sempre.
O amor é às vezes tão leve que a mão
pode mover a tarde, iluminar o mundo
e despir a escura matéria dos sonhos.

 

AS NUVENS

Ardem como cinturas consumidas
no amor. E se prolongam, gráceis,
cristal sobre cristal molhado,
minuto de eternidade dourado
pelo ar seráfico e metálico
onde soa a luz, persiste, vibra.

Estão, sem tempo, detidas e pensando.
São as donzelas que trocam véu e sombra,
e que ficam dormidas e despidas
enquanto o rapto se consuma
num incêndio azul. Sopra a brisa matinal
e certeira, sobre sua cabeleira pura,
e gótica, passam e rodam no dia
que as consome todas.

Passam e ardem, em renovadores giros.
E estão ali, à vista, gulosas
e perfeitas, em sua esplêndida
nudez fronteiriça
com o escuro cansaço, dardo e sinal
que remove toda a espessura celeste
e faz que fujam as manadas de mansas,
doces e frágeis gazelas quotidianas.
Permanecem e se esfumam. Cantam.

Oh, nuvens passageiras e mortais
símbolo erguido e móvel
da vida plural que habita o ser
e o destrói.

 

Página publicada em julho de 2009.



        


Voltar à página da Venezuela Topo da Página


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar