| 
 
 MARISOL PÉREZ MELGAREJO     nace en San Cristóbal, estado Táchira,  Venezuela. Licenciada en Ciencias Sociales por la Universidad Católica del  Táchira. Especialista en Promoción de la lectura y escritura en la Universidad  de los Andes Núcleo Táchira. En 1988 obtuvo el premio del concurso de  narrativa, auspiciado por la Dirección de Cultura del estado Táchira. Parte de  sus obras se encuentran en los volúmenes de Zaranda V, VI, X, XIV, XV e  igualmente en la editorial de la Biblioteca de Autores y Temas Tachirenses. Ha  publicado varias obras infantiles.     TEXTOS EN ESPAÑOL   -    TEXTOS EM PORTUGUÊS       PÉREZ  MELGAREJO, Marisol.  Al regresso de la guerra.  Medellín, Colombia: Editorial Lealon, 2000.  53 p.   11,5x17 cm.  Carátula: grabado de  Antonio Samudio.  Ex. bibl. Antonio  Miranda   (fragmentos)     I.  AL REGRESO DE LA GUERRA   Por la nochelos ruidos se amontonan en la acera
 los cuerpos cansados se arrastran
 entre  las sombras
 los gatos callan
 y en el escondi-te
 un cuento queda sin terminar
 * Algunos niñoscorren tras la pelota
 Otrosse deslizan entre la nieve
 Los más pequeñopssentados en los troncos de madera
 contemplan la caída del sol
 con la cara entre las manos Mientras la muerte los acechaesperando el momento oportuno
 para caer sobre ellos
 como una fiera
 * Cuando empieza la treguala soledad se arrincona en mi cuerpo
 y no sé cuál de los dos campos es mejor
 Si el de batalla
 O el que llevo adentro
     II.   DESALOJO NOCTURNO   Ayer decidí comerme todos los pájarosque pasaran hoy por el frente de mi casa
 abrí la boca y uno a uno
 se fueron estrellando
 con ese enorme espacio negro
 mi cuerpo se llenó de colores y de cantos
 se anidaron y se multiplicaron
 pero poco a poco enmudecieron
 hasta convertirse en sombras de pájaros
 en un silencio mayor
 que el silencio anterior
   * Quisiera desalojar este otro serque me habita
 ahogarlo entre mis manos   mutilarlo
 vomitarlo si es necessário
 quisiera desalojar ese otro ser
 que me embarga
 que tapa mis poros
 se arrincona en mis ojos
 embebe mi cara
 y a veces se acuesta en mi cama
 sereno y triste
     III.   EL FINAL   Empecé a buscarme por todos los  rinconesde la casa; recorrí el pátio, el baño, la sala
 y la habitación. Sentí terror: no estaba. Así es
 que fui hasta el espejo — me detuve frente a él
 y respiré con tranquilidade. Sentada, sonreía.
       TEXTOS EM PORTUGUÊSTradução:  Antonio Miranda
   I.   DE REGRESSO DA  GUERRA Durante a noiteos ruídos amontoam-se na calçada
 os corpos cansados se arrastram
 pelas  sombras
 os gatos emudecem
 e no desvão
 um conto fica sem terminar
 * Alguns meninoscorrem atrás da bola
 Outrosdeslizam pela neve
 Os menoressentados nos troncos de madeira
 contemplam o pôr do sol
 com o rosto entre as mãos
 Enquanto a morte os espreitaesperando o momento oportuno
 para cair sobre eles
 como uma fera
   Quando começa a tréguaa solidão refugia-se em meu corpo
 e não sei qual dos campos é melhor
 Se o da batalha
 Ou o que levo por dentro
 
   II.   DESALOJAMENTO NOTURNO   Ontem decidi devorar todos os pássarosque passaram hoje em frente de minha casa
 abri a boca e um a um
 foram sendo esfacelados
 com esse enorme espaço escuro
 meu corpo completou-se de cores e de cantos
 aninharam e se multiplicaram
 mas pouco a pouco emudeceram
 até converter-se em sombras de pássaros
 em um silêncio maior
 que o anterior
 
 *
 Quisera desalojar este outro serque me habita
 afoga-lo entre minhas mãos  mutilá-lo
 vomitá-lo se for necessário
 quisera desalojar este outro ser
 que me embarga
 que tapa meus poros
 esconde-se em meus olhos
 molha minha cara
 e às vezes deita em minha cama
 sereno e triste
   III.   O FINAL
 Comecei por buscar-me por todos os  rincõesda casa; percorri o pátio, o banheiro, a sala
 e o quarto de dormir. Senti horror: não estava lá. Até
 que fui ao espelho — detive-me frente a ele
 e respirei com tranquilidade. Sentada, sorria.
       Página publicada em  agosto de 2015     |