Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MARIBEL PROJETTI HENRIQUEZ

 

 

Venezuela.

Miembro Activo de Círculo Escritores de Venezuela. Visitante Ilustre de Palta-Perú 2013 por resaltar la vida de Manuellta Saénz. Placa de reconocimiento por el" Dia Internacional de la Mujer" con el recital" Dulce Mandioca para buscara Manuelita" por el Ministerio de la Cultura de Ecuador 2013. Diploma de Mérito por el poema " Origen Azul " Premio Internazionale di Poesía Altino- Seconda Edizione-2015-Altino, ltalia.

Publicación de dos poemas de " Mediterráneo I y Mediterráneo II " en el libro de antología " Mediterráneo y Caribe" por la Embajada y el Instituto Cultural de Italia. Caracas, Venezuela 2010.

Poesía simple, corta, como balbuciendo sus Interioridades y que se solaza en la soledad, poblándose de ella en un afán confidencial. Pero tiene miedo a decirlo todo. Cuando se suelte....

Publicaciones de libros y plaquetts por la editorial Pez soluble; Árbol Shehaweh. Caracas,Venezuela 2005

Antología de tallerísta " El patio del Limonero" editorial Pez soluble. caracas.Venezuela 2006. Participación en diversos recitales. 

 

VARGAS, José Guiilllermo, compilador.  Las Voces Encantadas.  Lima: Maribelina – Casa del Poeta Peruano, 2016.   246 p.   Ex. bibl. Antonio Miranda

 

 

        Anunciação



Noite se queda preguiçosa sobre um azul
esvoaçante...

 

       Um vão, alguma aragem, viagem. Um voo,
de nave no espaço, sem asas...

Vésperas em verso. Canto de um galo
chamando outra vez o dia. Alumia.

Janelas se abrem sugerindo os
cinco sentidos poéticos
que tentam, singelamente, falar ao coração.

         (Véspera do azul)

 

 

 

 

 

                  Viceversando



       Fogem as palavras do poema
quando ele vem por inteiro.
A escrita, como um puçá*,
colhe suavemente as ideias
com um jeito matreiro.
Mas o rumor, como uma
gargalhada de humor,
extrai do inteiro um pé.
Fica às vezes capenga
aquilo que fora poema.
Um verso somente
sem trema
o canto da seriema.

        (Ibidem)

 

 

* Define-se como "puçá", também conhecido como gererê, coador ou sarrico, um petrecho de pesca confeccionado com rede e ensacador, instalado em uma armação em forma de aro.

 

 

 

 

Página ampliada em novembro de 2020

 

 


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar